韩国职场人准点下班的秘诀

   2015-04-20 3300
核心提示:相信不少筒子大都有过加班的经验吧?每次加班都又乏又累,甚至遇上抠门上司还连加班费都没有~~~如何能避免这种情况的出现呢?今

相信不少筒子大都有过加班的经验吧?每次加班都又乏又累,甚至遇上抠门上司还连加班费都没有~~~如何能避免这种情况的出现呢?今天就随小编一起来看看韩国职场人准时下班的秘诀吧~~~

직장인들이 꼽은 칼퇴근(정시 퇴근) 비법은 무엇일까.
职场人的“退勤”(准时下班)的秘法是什么呢?

26일 취업포털 커리어가 직장인 722명을 대상으로 조사한 결과에 따르면, 53.6%가 주어진 업무시간에 모든 일 끝내기를 칼퇴근 비법으로 꼽았다.
根据26日就业门户网career对722名职场人进行问卷调查的结果,53.6%的人选择了“在指定的工作时间内完成所有的工作”作为自己的能够准时下班的秘法。

이어 100% 통하는 핑계 대기(16.2%), 입사 때부터 칼퇴근하는 모습을 보여줘 당당해지기(12.5%), 외근 후 일부러 애매한 시간에 일 마치기(5.8%), 일찍 출근하기(5%), 퇴근 직전에는 상사 피하기(4.2%), 아부하기 등의 처세술 펼치기(2.8%) 등의 순이었다.
接着是“用100%能说得通的借口”(16.2%)、“从进公司开始就堂而皇之地准时下班”(12.5%)、“出外勤后特意在很模糊的时间点把工作做完”(5.8%)、“早点上班”(5%)、“在下班之前避开上司”(4.2%)以及“用奉承等世故手段”(2.8%)等。

칼퇴근 비법 1위인 업무시간 내 모든 일을 끝내기 위한 노하우로는 우선순위 정해놓기 일하기가 33.9%로 1위를 차지했다. 다음으로 오늘 할 일을 내일로 미루지 않기(22.7%), 수다-통화-인터넷서핑 등 불필요한 시간 줄이기(17.2%), 데드라인 정해놓고 일하기(7.4%), 내 일을 후배에게 적절히 분배하기(4.4%) 등이 뒤따랐다.
准时下班的秘法第1位“在指定的工作时间内完成所有的工作”的诀窍,33.9%的人选择了“定下优先顺序再工作”,占了第一。接下来的是“今天该做的不要延到明天再做”(22.7%)、“减少聊天、打电话、网上冲浪等不必要的时间浪费”(17.2%)、“定下截止时间后进行工作”(7.4%)、“把我的工作适当地分给后辈”(4.4%)等。

직장인들이 주로 둘러대는 핑계로는 경조사 등 집안에 일이 생겼다는 핑계(34.8%), 몸이 안 좋다고 한다(29.7%), 병원 예약이 있다고 거짓말 한다(13.3%), 소개팅이나 선을 본다고 한다(11.4%), 학원이나 운동 등 자기개발 때문에 칼퇴근한다고 어필한다(7.6%) 등이 나왔다.
职场人们最常用的借口有“红白喜事等家里有事的借口”(34.8%)、“借口身体不舒服”(29.7%)、“撒谎说已在医院预约看病了”(13.3%)、“借口要去相亲”(11.4%)和“以去补习班或运动等自我开发的原因要求准时下班”(7.6%)等。

칼퇴근을 방해하는 가장 큰 장애물로는 퇴근 직전에 업무 지시하는 상사(31.6%), 야근을 안 하면 일을 하지 않는다고 생각하는 사내 분위기(21.7%), 귀가를 꺼리는 기혼 상사(12.8%), 회식 및 술자리(11.4%), 제 때 일을 마치지 못하는 동료(9.2%), 시간 못 지키는 거래처(7.4%), 애인 없는 미혼 상사(4.4%) 등이 있었다.
而阻碍准时下班的最大障碍则是“下班前指派工作的上司”(31.6%)、“如果不加班就是没做事的公司内部气氛”(21.7%)、“避忌回家的已婚上司”(12.8%)、“公司聚餐和喝酒”(11.4%)、“没办法按时完成工作的同僚”(9.2%)、“不守时的客户”(7.4%)以及“没有女朋友的上司”(4.4%)等。

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行