日前韩国某结婚情报公司进行了一个问卷调查,结果显示:未婚男女10人中就有6人表示经济能力和外貌等更为重要的配偶条件都具备的话,就算性生活方面不和谐也能结婚。现在早已不是一个谈“性”色变的时代了,筒子们也可以出来发表一下自己的看法哦~~
미혼남녀 10명 중 6명은 경제력이나 외모 등 더 중요한 배우자 조건이 충족되면 속궁합은 맞지 않아도 결혼할 수 있다고 노컷뉴스가 27일 보도했다.
Nocut News 27日报道的消息中,未婚男女10人中就有6人表示经济能力和外貌等更为重要的配偶条件都具备的话,就算性生活方面并不和谐也能结婚。
노컷뉴스에 따르면 결혼정보회사 비에나래가 미혼 남녀 534명을 대상으로 ‘경제력(남), 외모(여) 등 핵심 배우자 조건은 좋으나 속궁합이 맞지 않을 경우 상대와 결혼 가능성’에 대해 설문조사를 실시한 결과, 남성의 60.7%와 여성의 63.7%가 ‘(결혼을) 한다’고 답했다.
根据 Nocut News的消息,结婚情报公司bien Aller对534名未婚男女进行的关于“经济能力(男),外貌(女)等配偶的核心条件很好,但性生活方面并不和谐的情况下与对方结婚的可能性”的问卷调查的结果中,有60.7%的男性和63.7%的女性选择了“会结婚”的答案。
‘(결혼을) 안 한다’고 답한 비중은 남성 39.3%, 여성 36.3%였다.
而有39.3%的男性和36.3%的女性选择了“不结婚”。
‘결혼을 염두에 두고 교제중인 연인간에 혼전 성관계가 갖는 가장 큰 의미’로 미혼들은 남녀 불문하고 ‘사랑의 징표’(남 40.8%, 여 38.6%)를 단연 높게 꼽았다.
而回答“以结婚为前提下,和正在交往中的恋人间发生婚前性关系的最大意义是?”,无论男女(男40.8%,女38.6%)选择“爱情的证明”的人都是最多的。
거기에는 못 미치나 ‘다른 이성에게 한 푼 팔지 못하게 관심을 묶어두기 위한 수단’(남 24%, 여 28.5%)이라는 응답자도 4명 중 1명 정도나 돼 2위에 올랐다.
而“为了约束他(她),让他(她)无法去关注其他异性的手段”(男24%,女28.5%)的回答者也占了1/4左右,排行第2。
3위 이하로는 남성의 경우 ‘성적 욕구 해소와 젊은 날의 추억’(19.5%)과 ‘속궁합 확인’(9.7%) 등이 차지했다. 여성은 ‘속궁합 확인’(18%)에 이어 ‘성관계 통한 성격, 습성 등 확인’(11.6%)을 혼전 성관계의 의미로 꼽았다.
第3位以下中,男性主要选择了“解决性欲和留下年轻时候的回忆”(19.5%)以及“确认性生活是否和谐”(9.7%)等;而女性则在“确定性生活是否和谐”(9.7%)以及“通过性关系确定对方的性格、习性等”(11.6%)表达了自己对婚前性关系的意义的看法。
손동규 비에나래 대표는 “개방적인 성(性) 의식이 확산하면서 부부의 성(性)도 점점 중요시되고 있다”며 “그러나 속궁합은 핵심적인 필수 결혼조건에 밀려 희생되는 사례가 많은 게 안타깝지만 현실이다.”이라고 설명했다.
结婚情报公司bien Aller的孙东规(音)代表说明道:“随着开放的性意识的扩散,夫妇间的性也变得越来越重要了”,“然而性生活是否和谐在核心的结婚必备条件下被排挤牺牲掉的事例有很多,真的很可惜,但是这就是现实”。
单词学习
속궁함 :
1. 合生辰八字。
2. 比喻男女间性方面是否和谐的话。