韩语厨房:烤鸡蛋

   2015-04-17 3570
核心提示:不要小看我们每天都吃的鸡蛋哦。鸡蛋可是一种营养很丰富的食物,蛋黄里面还有丰富的铁分,有利于消化。今天就为大家介绍一道鸡蛋

不要小看我们每天都吃的鸡蛋哦。鸡蛋可是一种营养很丰富的食物,蛋黄里面还有丰富的铁分,有利于消化。今天就为大家介绍一道鸡蛋和西兰花面包等完美搭配的烤鸡蛋。

소화 잘되는 철분이 풍부한 달걀구이, 달걀을 반숙으로 익힌 후 채소, 식빵과 곁들이는 음식으로 한 끼 식사로도 손색없어요. 또한 브로콜리의 비타민C가 달걀노른자위의 철분 흡수를 도와주지요.
烤鸡蛋含有丰富的利于消化的铁分。将鸡蛋煮成五分熟之后和蔬菜,面包搅拌做成一道菜也是毫不逊色的哦。而且西兰花所含有的维他命C也有利于促进蛋黄所含铁分的吸收。

조리시간: 30분
料理时间:30分钟
요리재료: 4인분 기준
食材:4人份为基准
주재료: 달걀3개, 브로콜리1/2송이, 베이컨1줄, 식빵2장, 마요네즈1숟가락, 참기름(약간)0, 소금(약간)0, 모차렐라 치즈 3숟가락
主要材料:鸡蛋3个,西兰花1/2朵,培根1条,面包2片,蛋黄酱1调羹,芝麻油(少量)0,盐(少量)0,莫扎瑞奶酪3调羹

요리과정:
做法:

1 냄비에 물을 부어 끓어오르면 달걀을 넣고 9분가량 휘저으면서 삶는다. 찬물에 담가 식힌 후 껍데기를 벗겨 반으로 가른다.
1 将水放入锅内煮开后放入鸡蛋,边煮边搅拌9分钟左右。将鸡蛋捞出放在冷水内,放冷后剥开鸡蛋壳,切半。


2 브로콜리는 먹기 좋은 크기로 잘라 끓는 소금믈에 데친다. 물기를 걷고 참기름과 소금을 넣어 밑간한다. 베이컨은 1cm두께로 자른다.
2将西兰花以合适大小切开,放在煮开的盐水内焯一下。将水分弄干,放入芝麻油和盐腌制。培根以1cm厚度切开。


3 식빵은 사방1cm 크기로 잘라 식용유를 두르지 않은 팬에 바삭하게 굽는다.
3 面包以边长1cm大小切开, 放入无油的锅内烤制焦脆。


4 내열 그릇에 달걀, 브로콜리, 식빵, 베이컨을 켜켜이 담고 마요네즈와 모차렐라 치즈를 얹는 후 170도로 예열한 오븐에 넣어 노릇하게 7분가량 굽는다.
4 将鸡蛋,西兰花,面包,培根放在耐热的容器内,加入蛋黄酱和莫扎瑞奶酪后,放入以170°预热好的微波炉内,拷焙7分钟左右。


5완성
5 完成

Tip:달걀반숙은 흰자위는 거의 익히고 노른자외는 반쯤 익한 것으로 소화가 쉽고 영양 흡수도 잘된다.
半熟鸡蛋中蛋白部分几乎全熟,蛋黄部分五分熟,有利于消化,营养吸收也快。

 点击查看更多此系列文章>>

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行