韩国很受欢迎的科幻小说《第三人类》

   2015-04-14 3900
核心提示:韩语翻译网베르나르 베르베르 특유의 상상력으로 축조한 장대한 스케일의 과학 소설. 작품은 시작부터 심상치 않다. 첫머리에서

韩语翻译网

베르나르 베르베르 특유의 상상력으로 축조한 장대한 스케일의 과학 소설. 작품은 시작부터 심상치 않다. 첫머리에서 소설의 시간적 무대를 "당신이 이 소설책을 펴서 읽기 시작하는 순간으로부터 정확히 10년 뒤의 오늘"이라는 상대적 시점으로 선언하고, 현 인류가 문명을 이룩한 첫 번째 인류가 아니라는 설정을 깔고 시작한다.
贝纳尔·韦尔贝 (Bernard Werber)用独特想象力打造的巨幅长篇科幻小说。作品从一开始就独辟蹊径,开篇便告诉读者“当你打开这本书开始阅读的那一瞬间,你就来到了十年后对应的此时此刻。”小说是以现代的人类文明并没有按照祖先的文明延续发展为假定来创造的。

첫 번째 인류는 키가 17미터에 달하는 초거인들이었으며, 고도의 문명을 이룩했던 그들이 오늘의 우리, 현재의 인류를 창조했다는 것. 남극에서 시작되는 소설의 첫 장면은 그 증거가 드러나는 현장이다. 저명한 고생물학자 샤를 웰즈의 탐사대가 남극의 만년빙 아래에서 8천 년 전에 소멸한 거인들의 유골과 벽화 기록을 발굴한다. 그러나 인류사를 다시 쓰게 만들 이 중대한 발견은 발굴 현장의 사고와 함께 곧바로 파묻히고 만다.
原始人类是身高可以达到17米的巨人,创造出高度文明的他们也创造了我们——现代人。小说以南极为场景开篇就说明了这一个现象。

한편, 파리에서는 대통령 직속 비밀 기관의 지원을 받는 과학자들이 황폐한 환경과 방사능 속에서도 살아남을 신종 인간을 탄생시키려는 비밀 프로젝트를 추진하고 있다. 진화가 소형화의 방향으로 진행된다고 믿는 생물학자 다비드 웰즈, 여성화가 인류의 미래라고 믿는 내분비학자 오로르 카메러가 그 연구의 중심에 서 있다. 이들이 탄생시키려 하는 인류는 크기로는 초소형, 성적으로는 여성이 대다수인 새로운 인간이 될 것이다. 이름하여 에마슈.
另一方面,接到巴黎总统的直属保密机关命令,科学家们启动了在荒废的环境和放射能中使新人类诞生的机密任务。实验以相信人类进化会朝着小型化方向进行的生物学者大卫·威尔士(音译)和相信人类会朝着女性化进化的内分泌学者奥罗尔·斯托尔茨(音译)两人为核心领导人,他们创造了缩小型、女性化的新型人类——“艾玛叙”(音译)。

베르베르는 이 에마슈들이 인간의 손에 의해 창조된다면 어떤 일이 벌어질지, 이들의 사회는 어떤 모습이 될지, 인간과의 관계는 어떻게 될지 거대한 규모의 상상세계를 흥미롭게 펼쳐 보인다.
用人类的手创造出的“艾玛叙”们将发生什么样的事,他们的社会又会变成什么样子,他们和人类的关系又会怎样发展?大家都会在贝纳尔·韦尔贝 (Bernard Werber)创造的宏伟奇幻的想象世界里尽情尽兴的体验到。

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行