这是一篇很经典的童话故事,简单的故事却能折射出深刻的人生哲理,通过对动物和人类互动的描写,体现出人性的善与美、丑与恶,让我们来看一下同一个故事,用中韩两种语言分别是怎么表达的吧。
곰과 두 친구 一只熊和两个朋友
语法学习:
1.ㄹ/을 줄 알다/모르다
表示“具有(或不具有)某种能力”,相当于汉语的“会(不会)”,“能(不能)”。
2.ㄴ/은/는 척하다
表示“装作……的样子”.
3.ㄹ/을 수 밖에 없다
表示“只能……”
这是一篇很经典的童话故事,简单的故事却能折射出深刻的人生哲理,通过对动物和人类互动的描写,体现出人性的善与美、丑与恶,让我们来看一下同一个故事,用中韩两种语言分别是怎么表达的吧。
곰과 두 친구 一只熊和两个朋友
语法学习:
1.ㄹ/을 줄 알다/모르다
表示“具有(或不具有)某种能力”,相当于汉语的“会(不会)”,“能(不能)”。
2.ㄴ/은/는 척하다
表示“装作……的样子”.
3.ㄹ/을 수 밖에 없다
表示“只能……”
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.