韩国文学广场:今日是赠予我的礼物-金卨河

   2015-04-10 3400
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

오늘은 내게 선물입니다 - 김설하
今日是赠予我的礼物 - 金卨河

무거운 눈꺼풀 비비며 맞이하는
沉重的眼皮碰在了一起

어둠이 벗겨지기 시작한 신새벽
暗夜褪去,开始了新的清晨

반복되는 일상의 창을 열어
每天都打开窗

낯익은 풍경을 만날 수 있는
能看到熟悉的风景

오늘은 내게 선물입니다.
今日是赠予我的礼物。

습관처럼 투박한 머그잔에 커피를 만들고
习惯性地用粗大的马克杯泡起咖啡

희미한 갓등 올라탄 먼지 손끝에 묻히며
微弱的罩灯上的灰尘沾在手上,

계절꽃 목긴 화병에서 은은하게 웃으면
对着插着当季鲜花的长颈花瓶微笑

눈가 마음의 주름하나 생겨날지라도
即使眼角长出一条心灵的皱纹

오늘은 내게 선물입니다.
今日是赠予我的礼物。

생각이 통하는 책장을 넘기고
走过通晓思想的书桌

세상으로 통하는 조간신문을 들추며
翻看贯通整个世界的晨报,

파란 불꽃위에서 된장국 끓고
在蓝色的火花上煮沸大酱汤,

밥물 오르는 냄새 집안을 감돌면
饭汤涌上来的味道在房间里萦绕

채널 고정한 일기예보 쫑긋해지는
调台竖起耳朵听天气预报

오늘은 내게 선물입니다.
今日是赠予我的礼物。

변함없이 아끼고 사랑하는 가족들
我一直珍视而热爱的家人们

언제라도 고민을 들어주는 친구들
总是倾听我苦恼的朋友们,

기쁨과 행복, 슬픔과 아픔 함께 나누며
彼此分享快乐与幸福,分担悲伤与痛苦

부족함 채워가는 소중한 하루
填补空虚不足的珍贵的一天,

오늘은 내게 선물입니다.
今日是赠予我的礼物。

 

词 汇 学 习

눈꺼풀:眼皮

눈꺼풀이 무겁고 잠이 몰려온다.
眼皮沉涩,昏昏欲睡。

낯익다:面熟

이 사람은 아주 낯익은데, 얼른 생각이 나지 않는다.
这人好面善,就是一下子想不起来。

들추다:翻找。掀。翻

허물을 들추어 내다.
揭短。

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行