韩国文学广场:思亲—申师任堂

   2015-04-09 3560
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

思親 — 신사임당
思亲 — 申师任堂

어머니를 그리며 천리라 먼 고향 만 겹 봉우리
千里家山万叠峰

꿈에도 안 잊히는 가고픈 마음
归心长在梦魂中

한송정 위아래엔 두 바퀴의 달
寒松亭畔孤轮月

경포대 앞을 부는 한 떼의 바람
镜浦台前一阵風

모래톱 갈매기는 뫼락 흩으락
沙上白鹭恒聚山

물결 위 고깃배는 동으로 서로
波头渔艇各西东

언제나 다시 강릉 길 밟아서
何时重踏临瀛路

색동옷 입고 어머니 무릎에서 바느질할꼬
更着斑衣膝下缝

词 汇 学 习

봉우리:山峰。山顶

외연히 솟은 산봉우리.
巍然耸立的山峰。

모래톱:沙滩

바닷가 모래톱에 누워 일광욕을 하다.
躺在海滩上晒太阳。

고깃배:渔船

고깃배가 감감 멀어지다.
渔船渐渐远去。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行