文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
그리움의 변주 — 김춘경思念的变奏 — 金春京
그리운 것들은 다 악기가 된다
如果思念之物全变为乐器
보고 싶은 얼굴도
连思念的脸庞也
마주하고 싶은 사랑도连想邂逅的爱情也
악기 되어 가슴 시린 음악이 된다
蜕变成乐器,蜕变成心中清冷的音乐
손 대면 터질 듯이
手一碰就仿佛要绽裂开的
소리내며 몸부림치는 낡은 악기들
挣扎着发出乐音的老乐器们
어제는 비가를 연주하고
昨日演奏起悲歌
오늘은 사랑을 노래하며
今日歌唱起爱情
하염없이 쏟아 낸다
茫然地倾泻出音乐
주제를 놓친 서툰 음악처럼
哪怕跑题的拙劣音乐一样
어설픈 변주라도 좋다
无心的变奏也不错
사무치게 그리운 노래가락 하나
铭心思念的一首曲调
뿜어 낼 수만 있다면
如果能从乐器里吐出
다소곳이 들어주리라
请静静地倾听吧
가슴에 새긴 오선지 마디 마디
心中刻下的五线谱纸的每一行
가장 낮은 음역의 그 끝까지
最低的音域的尽头
사연을 수놓으며
编入情由
그리움을 함께 노래하리라
与思念一同歌唱起来吧
词 汇 学 习
몸부림치다:(身子)扭动
이상과 현실 사이에서 몸부림치다.
在理想和现实之间苦苦挣扎。
어설프다:稀疏。不自然
안개가 어설프게 날리다.
雾罩得薄薄的。
다소곳이:低头不语
눈을 아래로 깔고 다소곳이 앉아 있다.
眼睑低垂,静静地坐在那里。