韩国文学广场:我终于见到了你—韩龙云

   2015-03-27 3680
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

당신을 보았습니다 — 한용운
我终于见到了你 — 韩龙云

당신이 가신 뒤로 나는 당신을 잊을 수가 없습니다.
我失去你却从未忘记你。

나는 갈고 심을 땅이 없으므로 추수(秋收)가 없습니다.
我没有春耕所需的一寸土地 临了秋季没有一粒收获。

저녁거리가 없어서 조나 감자를 꾸러 이웃집에 갔더니
晚到邻居家乞讨马铃薯或是谷子

주인은 "거지는 인격이 없다. 인격이 없는 사람은 생명이 없다. 너를 도와 주는 것은 죄악이다."고 말하였습니다.
遭到无情的斥责:“乞人没有人格 没有人格就没有生命,相助没有生命的人等同于犯罪。”

그 말을 듣고 돌아 나올 때에 쏟아지는 눈물 속에서 당신을 보았습니다.
听到如此一言的那一瞬,透过我的泪光,我终于见到了你。

나는 집도 없고 다른 까닭을 겸하여 민적(民籍)이 없습니다.
我没有家也没有户籍。

"민적이 없는 자는 인권(人權)이 없다. 인권이 없는 너에게 무슨 정조(貞操)냐"하고 능욕하려는 장군(將軍)이 있었습니다.
所以常听闻侮辱之言:“没有户籍者不能享有人权,不能享有人权者不必恪守贞节。”

그를 항거한 뒤에 남에게 대한 격분(激憤)이 스스로의 슬픔으로 화(化)하는 찰나(刹那)에 당신을 보았습니다.
于是开始奋力反抗,激愤之极不免伤感时,我终于见到了你。

아아 온갖 윤리, 도덕, 법률은 칼과 황금을 제사지내는 연기인 줄을 알았습니다.
啊,我是终于懂得了,一切的伦理道德法律,不过是用来遮掩刀枪和黄金的祭品而已。

영원의 사랑을 받을까 인간 역사의 첫 페이지에 잉크칠을 할까 술을 마실까 망설일 때에 당신을 보았습니다.
猜疑究竟世上能否存在永恒的无私之爱,想以一瓶墨水涂抹历史书第一页时,或一时糊涂要借酒浇愁时,我终于见到了你。 

词 汇 学 习

추수:秋收

지금 한창 추수 때이다.
眼下正值秋收时节。

인격:人格

인격을 도야하다.
陶冶人格。

죄악:罪恶。罪行

죄악이 하늘에 사무치다.
罪恶滔天。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行