本书由一位德国心理学家所著,讲述了“自信”相关的内容,这本书告诉我们,虽然我们现在不够完美,容易犯错,但却有着充分被爱的资格。如果你也在为自己的缺点而苦恼,就一起来看看本书的这段节选吧!
스스로에 대해 안 좋게 생각하는 사람들은 다른 사람들의 행동이나 말을 자신에 대한 거부나 비판으로 생각하기 쉽다. 주변 사람들도 자신에 대해 부정적으로 생각할 거라고 지레 짐작하기 때문이다. 다른 사람들이 어떻게 이런 호감가지 않는 면, 완벽하지 못한 면을 좋아할 수 있겠는가라고 생각한다. 그리하여 스스로를 거부하는 사람들은 계속해서 스스로 위험에 처해 있으며, 공격당했고, 피해를 입었으며, 상처를 받았다고 느낀다. 그로써 쉽게 모욕감을 느끼고 마음 상해하며, 섣불리 상심하고 아파한다.
不自信的人容易把别人的行动或言语想成是对自己的否认或批判。因为他们已经给自己下了预设,认为周围的人也对他们持有否定态度,觉得他们怎么可能会喜欢自己这种不讨人喜欢的一面,或者说不完美的一面。因此否定自己的人会不断觉得自己陷入了危险境地,遭到攻击,受到损失,得到伤害。这样一来就容易感到侮辱感,觉得伤心,容易难过痛苦。
자신의 행동 때문에 부모에게 더 이상 사랑받지 못한다고 느끼는 아이는 부모의 감정적 거부를 생명의 위협으로 생각한다. 그리하여 부모의 말을 가슴에 새기고 또다시 거부당하지 않도록 부모의 규칙을 받아들인다.
孩子一旦认为自己的行为而造成父母不再爱自己,就会觉得威胁到生命。因此会把父母的话铭刻在心,为了不再遭到拒绝而接受父母的规则。
내면의 비판자는 바로 이렇게 태어난다. 사랑의 박탈이나 벌을 피하기 위해 아이들은 해야 할 것과 해서는 안 되는 것들을 내면화시킨다. 아이들은 속으로 이렇게 말한다.
内心的批判者就是这样诞生的。为了避免爱被剥夺或受罚,孩子们把应该做的事情和不能做的事情内心化。孩子们心里暗暗地说。
“그런 행동하면 안 돼.”
“그런 말을 해선 안 돼.”
“그건 나쁜 거야.”
“不可以做这样的行为。”
“不可以说这样的话。”
“这是不好的。”
그리하여 우리는 잘못을 저지르거나 바람직하지 못한 행동을 했을 때 부모가 우리를 꾸짖듯, 우리 자신을 꾸짖는다.
因此我们在犯错或做出不被期望的行为时,就会像父母责备我们一样,自己责备自己。
우리는 어리석게도 타인의 사랑이 우리가 사랑받을 만하다는 증거라고 믿는다. 이것은 치명적인 오류이다. 타인의 좋은 평가를 잃어버리면, 그 결과가 어떻게 되겠는가? 도로 가치 없고 열등하다는 느낌으로 돌아가버릴 것이다.
我们很傻地把别人的爱当做我们值得被爱的证据。这时致命的错误。如果失去了别人的正面评价,结果会变得如何呢?又会再次回到毫无价值和自卑的感觉中。
자꾸 스스로를 확인받고자 하는 것은 다름 아닌 낮은 자존감과 자신을 사랑하지 못하는 상태를 드러내는 것이다. 다른 사람들의 인정과 사랑 없이는 살 수 없다고 확신한다면, 다른 사람들이 떠날까봐 크게 두려워하게 된다. 이런 두려움은 어쩔 수 없이 스스로를 희생양이 되게 하고 타인에 대한 종속으로 이어진다.
总是想确认自己就表现出了自信心不足和不够爱自己的心理。如果觉得自己不能没有别人的认可和爱,就会害怕别人离开。这种害怕会让自己变成牺牲品,就会附庸于别人。
우리가 스스로를 열등하게 느끼면 파트너와 주변 사람들을 진정으로 사랑할 수 없다. 늘 사랑을 확인하려고만 하기 때문이다. 우리가 스스로를 거부하면 우리는 진정한 인간관계를 맺을 수 없다.
如果我们对自己感到自卑,那就无法真正爱对方和周围的人。因为总是想要确认别人对自己的爱。如果我们自己否定自己,那我们就无法形成真正的人际关系。