韩国文学广场:我爱恋的你—都钟焕

   2015-03-25 3550
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

내가 사랑하는 당신은 — 도종환
我爱恋的你 — 都钟焕

저녁 숲에 내리는 황금빛 노을이기보다는
比起傍晚树林里的一抹金色晚霞

구름 사이에 뜬 별이었음 좋겠어
我希望你是在云朵中升起的一枚星星

내가 사랑하는 당신은
我相信我一直爱恋的你

버드나무 실가지 가볍게 딛으며 오르는 만월이기보다는
而不是游离柳枝间的一轮满月

동짓달 스무날 빈 논길을 쓰다듬는 달빛이었음 싶어
或是抚弄那冬至月20日稻田小径的些许月光

화분에 가꾼 국화의 우아함보다는
我不希望你是静养于花盆里的清雅之菊

해가 뜨고 지는 일에 고개를 끄덕일 줄 아는 구절초였음 해
而是希望你是一株对日出日落点头致意的九节草

내 사랑하는 당신이 꽃이라면
假如我爱恋的你是一枚花朵

꽃 피우는 일이 곧 살아가는 일인 콩꽃 팥꽃이었음 좋겠어
只希望你花开时如同豆花

이 세상의 어느 한 계절 화사히 피었다
我不喜欢在短暂的季节间隙绽开缤纷

시들면 자취 없는 사랑말고
而无从拒绝黯然消逝的那种花意

저무는 들녘일수록 더욱 은은히 아름다운
我只喜欢越是在天色将尽的原野

억새풀처럼 늙어 갈 순 없을까
越能显露内含之韵的紫芒之草

바람 많은 가을 강가에 서로 어깨를 기댄 채
我们相依在晚秋多风的河畔

우리 서로 물이 되어 흐른다면
瞩望着流动的水色之影时

바위를 깎거나 갯벌 허무는 밀물 썰물보다는
我不喜欢冲蚀岩石洗刷河滩的漫流

물오리떼 쉬어 가는 저녁 강물이었음 좋겠어
只喜欢水鸭群栖息生活的平静流域

이렇게 손을 잡고 한세상을 흐르는 동안
只想我们将要携手度过的漫长人生之河

갈대가 하늘로 크고 먼 바다에 이르는 강물이었음 좋겠어
是一条芦苇荡连接遥远天际 从容入海的长河

词 汇 学 习

동짓달:冬月。阴历11月

동짓달에는 월동 준비를 끝내야 한다.
阴历11月就得做好过冬准备。

들녘:平原地带

삭막한 겨울 들녘.
凄怆的冬天山野。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行