韩国文学广场:今日想成为你的小小心愿—孟明关

   2015-03-25 2990
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

오늘 그대 작은 소망이고 싶습니다 - 맹명관
今日想成为你的小小心愿 - 孟明关

오늘 작은 양초가 되고 싶습니다.
今日想成为小小蜡烛。

제 몸을 살라 어둠을 비추고 싶습니다.
想借助我的身体去照亮黑暗。

빛이 되어 당신을 비추고 당신 가는 그 길이 영광이 되었으면 합니다.
成为光照亮你也愿你走的那条路成为光明。

우린 모두 빛의 자식입니다.
我们都是光的子女。

어느 누구도 우릴 해할 수 없고 어느 누구도 우릴 미워할 수 없습니다.
无论是谁都不能加害于我们也没有谁会讨厌我们。

그저 가는 그 길이 꽃이 되게 하소서.
只愿走的那条路可变成鲜花。

향기 넘치는 그 길을 당신만이 걷게 해 주십시오.
让香气芬芳的那条路只让你走过。

제 몸을 살라 당신의 모습을 비추고 싶습니다.
想借助我的身体去照亮你的样子。

영원히 그 모습으로 남게 해 주십시오.
只愿那个样子永驻。

오늘 한 편의 시로 남고 싶습니다.
今天想留下一篇诗歌。

단순한 일상에서 벗어나 모처럼만의 여유를 가지고 행복한 시간을 만끽하게 해 주십시오.
脱离单纯的日常生活,让你充分享受难得的余裕与幸福时光。

그런 안위 속에 오랜 친구처럼 우러나오는 한 편의 시가 되고 싶습니다.
在此暗语中,如同交情长远的故人的一封诗作。

향기로운 꽃이 되겠습니다.
成为芬芳萦绕的花儿。

당신이 언제나 손을 뻗으면 닿을 수 있는 곳에 향기로운 냄새를 뿜으며 아름다운 자태로 있겠습니다.
香气弥漫在在你无论何时伸出双手所能企及之处,那该是何等美的姿态。

한 그루의 나무가 되겠습니다.
我愿成为一棵树木。

더운 여름엔 그늘을 만들어 당신을 쉬게 하고 열매를 내어
在炎热仲夏制造树荫,让你歇息,结出硕果

배부르게 하고 바람불 땐 안식처가 되어 당신을 품겠습니다.
让你饱腹 起风之时让你安心,将你拥抱入怀。

그래서 오로지 당신만의 사람이 되겠습니다.
我愿成为你的唯一一人。

그 어떤 것도 당신과 나 사이를 갈라놓을 수 없습니다.
无论何物都无法阻挡与你我之间。

词 汇 学 习

자태:姿态。神韵

우아한 자태가 변함없다.
风韵犹存。

오로지:只。专。专门。全

오로지 명령만을 따르다.
唯命是从。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行