韩国文学广场:星星—郑芝容

   2015-03-23 2790
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

별 — 정지용
星星 — 郑芝容

누워서 보는 별 하나는
仰卧着凝望星辰

진정 멀고나.
深感相距的遥远。

어스름 다치랴는 눈초리와
可有时竟然感觉

금(金)실로 이은 듯 가깝기도 하고,
好像谁以一道金线,

잠 살포시 깨인 한밤엔
把星辰和我的睫毛系在一般近在咫尺

참유리에 붙어서 엿보노나.
走近玻璃窗又在仰望着星空。

불현듯, 솟아날듯,
既然有几颗闪烁的星星

불리물듯, 맞아드릴 듯
宛若应和我的默默呼念

문득 렴혼 안에 외로운 불이
猝然投入到我灵魂的深渊里

바람처럼 이는 희한(悔恨)에 피어오른다.
叫我点燃风中的孤寂和悔恨。

힌 자리옷 채로 일어나
把双手平放在白衣胸口,

가슴 위에 손을 념이다.
暗自抚慰颤动不已的心魂。

词 汇 学 习

어스름:朦胧。鱼白。余晖

바깥은 어느새 어스름에 잠겼다.
不知不觉之间外边天就黑了。

눈초리:眼神

탐욕적인 눈초리로 바라보다.
用贪婪的眼神看。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行