“风吹草低见牛羊”《敕勒歌》韩语版

   2015-03-23 3460
核心提示:天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。是我们在语文课本里学过的一首北朝民歌,还被翻唱为现代歌曲,虽然整首歌词只有寥寥数句,却描

“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。”是我们在语文课本里学过的一首北朝民歌,还被翻唱为现代歌曲,虽然整首歌词只有寥寥数句,却描绘了描绘了一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。风格明朗豪爽,境界开阔,音调雄壮,即使翻译成韩语,也是通俗易懂,大家不妨读一读~

칙륵가 — 북조시기 칙륵족의 민가
敕勒歌 — 北朝时期敕勒族的民歌

칙륵천은
敕勒川

음산 밑을 흐르고
阴山下

하늘은 거르처럼
天似穹庐,

들판을 뒤덮었네.
笼盖四野。

하늘은 창장하고
天苍苍,

들판은 망망한데.
野茫茫,

바람불어 풀이 눕자 소떼 양떼 나타나네.
风吹草低见牛羊。

【词汇学习】

"게르(ger)" : 몽골족의 이동식 집
蒙古族的移动式房屋,也就是蒙古包

들판:田野。原野

들판이 푸르러지다.
田野变绿了。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行