“秦时明月汉时关”王昌龄《出塞》韩语版

   2015-03-23 2080
核心提示:秦时明月汉时关出自王昌龄《出塞》是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗,大有历史变换,征战未断的悲凉感叹。全诗以平凡的语言

“秦时明月汉时关”出自王昌龄《出塞》是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗,大有历史变换,征战未断的悲凉感叹。全诗以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅,一气呵成,吟之莫不叫绝。

출새 — 왕창링
出塞 — 王昌龄

진나라 시대의 밝은 달과 한나라 시대의 관문,
秦时明月汉时关,

아주 먼 노정에 사람들은 아직 돌아오지 않는다.
万里长征人未还。

다만 용성에 비장군이 있었다면,
但使龙城飞将在,

오랑캐의 말이 음산을 지나는 것을 허용하지 않았을것을.
不教胡马度阴山。

【词汇学习】

시대:时代

새 시대를 열다.
开辟新时代。

관문:关口。关门

고등 고시의 관문을 돌파하다.
突破高考难关。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行