文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
현해탄 — 임화玄海滩 — 林和
이 바다 물결은 예부터 높다.海上之大风大浪自古是凶猛无比。
그렇지만 우리 청년들은 두려움보다 용기가 앞섰다.
可我们年轻一代,没有胆怯只勇敢面对一切。
산불이 어린 사슴들을 거친 들로 내몰은 게다.
山火曾把势弱的鹿群,驱逐到了广袤的荒野。
대마도를 지내면 한 가닥 수평선 밖엔 티끌 한 점 안 보인다.
离开了对马岛,我们除了一条遥远水平线什么也看不到。
이곳에 태평양 바다 거센 물결과
太平洋海域猛烈的巨浪与
남진해 온 大陸의 북풍이 마주친다.
与南进的大陆的北风相遇。
몬푸랑보다 더 높은 파도, 비와 바람과 안개와 구름과 번개와,
在那像勃朗峰高耸的浪涛里,有迷雾有闪电有暴雨有乌云,
아세아의 하늘엔 별빛마저 흐리고,
连亚细亚天宇的星光也黯然失色,
가끔 반도엔 붉은 신호등이 내어걸린다.
半岛上又亮起了红色警世灯。
아무러기로 청년들이 평안이나 행복을 求하여,
我们年轻一代难道是为了图个安逸
이 바다 험한 물결 위에 올랐겠는가?才来到这片大海上的吗?
첫 번 항로에 담배를 배우고,
我们从来没有模仿第一次出海学会吸烟,
돌잿 번 항로에 연애를 배우고,
第二次出海学会谈情,
그다음 항로에 돈맛을 익힌 것은,
第三次出海学会数钱,
하나도 우리 청년이 아니었다.
的那些无用之辈。
청년들은 늘 희망을 안고 건너가,
我们年轻一代,每一次出海都是满怀着希望,
결의를 가지고 돌아왔다.
每一次归海都是带来了义理。
그들은 느티나무 아래 전설과,
我们在老榆树的浓密传说中,
그윽한 시골 냇가 자장가 속에 장다리 오르듯 자라났다.和溪水流响的催眠曲中成长,
그러나 인제 낯선 물과 바람과 빗발에
可如今的海风和强烈的阳光
힌 얼굴은 찌들고,
把我们吹拂得满脸是黑皱纹,
무거운 임무는 고든 잔등을 농군처럼 굽혓다.
沉重的抱负让我们略显驼背。
나는 이 바다 위 꽃잎처럼 흩어진
我还记得那些像散落在海面上的花瓣般的
몇 사람의 가여운 이름을 안다.
几个可怜虫的名字。
어떤 사람은 건너간 채 돌아오지 않았다.
有些人没有回来。
어떤 사람은 돌아오자 죽어갔다.
有些人回来就死了。
어떤 사람은 영영 생사도 모른다.
有些人失踪了。
어떤 사람은 아픈 패북에 울었다.有些人败北后伤心地哭了。
그中엔 희망과 결의와 자랑을 욕되게도 내어 판 이가 있다면,
可我胆敢我记忆中说没有一人,
나는 그것을 지금 기억코 싶지는 않다.
出卖过希望、义理和荣誉。
오로지 바다보다도 모진 대륙의 삭풍 가운데
我知道也应该歌颂
한결같이 사내다웁던 모든 청년들의 명예와 더불어 이 바다를 노래하고 싶다.
那些在遥远的大陆上,勇敢战斗的热血青年。
비록 청춘의 즐거움과 희망을 모두 다 땅속 깊이 파묻는 비통한 매장의 날일지라도,
即使是把青春的欢乐和希望深埋在土地里的悲伤之日,
한 번 현해탄은 청년들의 눈앞에 검은 상장을 내린 일은 없었다.
我们也从未想到过失败,
오늘도 또한 나 젊은 청년들은 부지런한 아이들처럼 끊임없이 이 바다를 건너가고, 돌아오고,
今日我等年轻一代也像勤快的孩子们一般,度过、回到这片大海,
내일도 또한 현해탄은 청년들의 해협이리라.
我坚信明日的海峡将属于我们年轻一代。
永遠히 현해탄은 우리들의 해협이다.
明日的海峡将永远属于我们年轻一代。
삼등 선실 밑 깊은 속 찌든 침상에도 어머니들 눈물이 배었고
三等舱简陋的床上印有母亲的泪迹,
흐린 불빛에도 아버지들 한숨이 어리었다.
微弱的灯光里留有父亲的长叹。
어버이를 잃은 어린 아이들의 아프고 쓰린 우름에 대체 어떤 죄가 있었는가?
失去祖国哭泣的孩子们应当何罪?
니는 울음소릴 무찌른 외방 말을 역역히 기억하고 있다.
我还清晰地记得那些咒骂婴孩的异邦之语。
오오! 현해탄은, 현해탄은,
哦哦!玄海滩,玄海滩
우리들의 運命과 더불어 영구히 잊을 수 없는 바다이다.
玄海滩是永远连系着我们的命运之海。
청년들아!
青年们啊!
그대들이 조약돌보다 가볍게 현해의 큰 물결을 걷어찼다.
你们曾无数次地渡过了玄海滩。
그러나 관문해협 저쪽 이른 봄바람은 과연 반도의 북풍보다 따스로웠는가?
可你们未曾感到关门海峡的春风比半岛上的北风还要温暖吧?
정다운 부산 부두위 대륙의 물결은, 정녕 현해탄보다도 얕았는가?
也未曾觉出玄海滩的水域比釜山的水域还要深吧?
오오! 어느 날, 먼먼 앞의 어느 날,
啊啊!总有一天,我深信在不久的将来,
우리들의 괴로운 역사와 더불어 그대들의 불행한 생애와 숨은 이름이
我们悲情的历史和你们多难的一生之记忆
커다랗게 기록될 것을 나는 안다.
必将重见明媚的阳光。
一八九0년대의
1890年代的
一九二0년대의
1920年代的
一九三0년대의
1930年代的
一九四0년대의
1940年代的
一九三八년대의
1938年代的
모든 것이 과거로 돌아간 폐허의 거칠고 큰 碑石 위 새벽별이 그대들의 이름을 비칠 때,
一切都必然将归于过往,一轮晨月照亮废墟中刻有你们之名的巨碑时,
현해탄의 물결은 우리들이 어려서 고기 떼를 쫓던 실내처럼
玄海滩的涛浪将高声歌颂你们年轻时扑风捉影的美丽传说
그대들의 一生을 아름다운 전설 가운데 속삭이리라.
你们的一生如同美丽的传说私语。
그러나 우리는 아직도 이 바다 높은 물결 위에 있다.
是的,我们仍在乘风追浪。
词 汇 学 习
사슴:鹿
사슴을 가리켜 말이라 우기며 시비를 뒤바꾸는 것은, 음모꾼들이 자주 쓰는 수법이다.指鹿为马,颠倒是非,是一些阴谋家的惯用伎俩。
수평선:水平线
수평선 멀리 떠나가는 배.朝着水平线远远离去的船。
点击查看更多此系列文章>>