“古来征战几人回”王翰《凉州词》韩语版

   2015-03-23 3500
核心提示:盛唐诗人王翰的咏边寒之名曲《凉州词》慷慨悲壮,广为流传。是我们中学语文课本里出现的唐诗,也是被推为唐代七绝的压卷之作。表

盛唐诗人王翰的咏边寒之名曲《凉州词》慷慨悲壮,广为流传。是我们中学语文课本里出现的唐诗,也是被推为唐代七绝的压卷之作。表现了诗人在觥筹交错中,早将生死置之度外的豪迈胸怀。看看韩语版是怎么诠释这首诗的吧~

양주사 — 왕한
凉州词 — 王翰

(포도미주야광배)포도주 맛좋은 술에 야광주 술잔,
葡萄美酒夜光杯,

(욕음비파마상최)마시려던 참에 말 위의 비파 소리 아니 마시지 못하게 하네.
欲饮琵琶马上催。

(취와사장군막소)백사장에 취하여 누운 사람을 그대여 웃지 마오,
醉卧沙场君莫笑,

(고래정전기인회)예부터 싸움터에 나가 살아 돌아온 사람 그 몇이나 되던고.
古来征战几人回?

 词汇学习:

양주 : (감숙성 무위시)의 당 나라 때 이름. 서역으로 가는 교통의 중심지였음
凉州:甘肃省武威市在唐朝时的称谓,是前往西域的交通要塞。

포도미주 : 맛좋은 포도주. 한무제 때 서역에서 전해 들어왔음
葡萄美酒:美味的葡萄酒。是汉武帝时期自西域进口的葡萄酒。

야광배 : 夜光珠(야광주, 밤에도 빛이 나는 보석)로 만든 옥 술잔
夜光杯:是用夜光珠(夜间也会闪闪发亮的宝石)做的玉制酒杯。

비파 : 악기 이름
琵琶:乐器名。

사장 : 모래밭
沙场:指战场。

정전: 전쟁에 나감. 출정하여 싸움
征战:到战场,指出征打仗。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行