“劝君更尽一杯酒”王维《送元二使安西》韩语版

   2015-03-22 2480
核心提示:大家还记得初中语文课本里的王维诗人的《送元二使安西》这首诗吗?劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。主人的这句似乎脱口而出的劝

大家还记得初中语文课本里的王维诗人的《送元二使安西》这首诗吗?劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。主人的这句似乎脱口而出的劝酒辞是如此强烈,饱含深挚的惜别之情的集中表现,所以千古以来为人传诵。不妨用韩语读一读吧!

송원이사안서 — 왕유
送元二使安西 — 王维

위성의 아침 비 가벼운 먼지를 적시니
渭城朝雨浥轻尘,

객사 앞에는 파릇파릇 버들 빛이 새롭구나.
客舍青青柳色新。

그대에게 다시 한잔 술 권하노니
劝君更尽一杯酒,

서쪽으로 양관을 나서면 친구도 없으리.
西出阳关无故人。

출전 : <왕우승집>
出处:《王右丞集》

【诗歌赏析】

此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,又名“渭城曲”。它大约作于安史之乱前。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代从长安往西去的,多在渭城送别。
这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别。它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情。

【词汇学习】

객사:旅舍
파릇파릇:绿绿的。蓝蓝的

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行