文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
꽃싸움 — 한용운花赛 — 韩龙云
당신은 두견화를 심으실 때에 꽃이 피거던 꽃싸움 하자"고 나에게 말하였읍니다.
植杜鹃时你曾对我说过:花季里将举行一次花赛了。
꽃은 피어서 시들어 가는데 당신은 옛맹세를 잊으시고 아니 오십니까.
可开花已久且即将凋零为何还不见你踪影?
나는 한 손에 붉은 꽃수염을 가지고 한 손에 흰 꽃수염을 가지고 꽃싸움을 하여서 이기는 것은 당신이라 하고 지는 것은 내가 됩니다.
我双手各执一朵红花和白花,在自言自语地扮演你胜我输。
그러나 정말로 당신을 만나서 꽃싸움을 하게 되면 나는 붉은 꽃수염을 가지고 당신은 흰 수염을 가지고 합니다.
在想如果真的举行了花赛,我会让你执红花让我执白花。
그러면 당신은 나에게 번번이 지십니다.
永远地叫你得胜。
그것은 내가 이기기를 좋아하는 것이 아니라 당신이 나에게 지기를 기뻐하는 까닭입니다.
在想虽然我不乐于得胜,可你会叫我永远得胜。
번번이 이긴 나는 당신에게 우승의 상을 달라고 조르겠습니다.
在想假如我向你要优胜之冠。
그러면 당신은 방긋이 웃으며 나의 뺨에 입맞추겠읍니다.
你会微笑着亲吻我脸庞,
꽃은 피어서 시들어 가는데 당신은 옛맹세를 잊으시고 아니 오십니다.
可开花已久且即将凋零 为何还不见你踪影?
词 汇 学 习
두견화:杜鹃花
검붉은 두견화.
殷红的杜鹃花。
번번이:每次。每回。次次
번번이 수고를 끼쳐서 죄송합니다.
老给你添麻烦,真不好意思。
방긋이:微开。开了一条缝
방문을 방긋이 열다.
把房门开了一条缝。
点击查看更多此系列文章>>