韩国文学广场:花赛—韩龙云

   2015-03-22 3090
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

꽃싸움 — 한용운
花赛 — 韩龙云

당신은 두견화를 심으실 때에 꽃이 피거던 꽃싸움 하자"고 나에게 말하였읍니다.
植杜鹃时你曾对我说过:花季里将举行一次花赛了。

꽃은 피어서 시들어 가는데 당신은 옛맹세를 잊으시고 아니 오십니까.
可开花已久且即将凋零为何还不见你踪影?

나는 한 손에 붉은 꽃수염을 가지고 한 손에 흰 꽃수염을 가지고 꽃싸움을 하여서 이기는 것은 당신이라 하고 지는 것은 내가 됩니다.
我双手各执一朵红花和白花,在自言自语地扮演你胜我输。

그러나 정말로 당신을 만나서 꽃싸움을 하게 되면 나는 붉은 꽃수염을 가지고 당신은 흰 수염을 가지고 합니다.
在想如果真的举行了花赛,我会让你执红花让我执白花。

그러면 당신은 나에게 번번이 지십니다.
永远地叫你得胜。

그것은 내가 이기기를 좋아하는 것이 아니라 당신이 나에게 지기를 기뻐하는 까닭입니다.
在想虽然我不乐于得胜,可你会叫我永远得胜。

번번이 이긴 나는 당신에게 우승의 상을 달라고 조르겠습니다.
在想假如我向你要优胜之冠。

그러면 당신은 방긋이 웃으며 나의 뺨에 입맞추겠읍니다.
你会微笑着亲吻我脸庞,

꽃은 피어서 시들어 가는데 당신은 옛맹세를 잊으시고 아니 오십니다.
可开花已久且即将凋零 为何还不见你踪影?

词 汇 学 习

두견화:杜鹃花

검붉은 두견화.
殷红的杜鹃花。

번번이:每次。每回。次次

번번이 수고를 끼쳐서 죄송합니다.
老给你添麻烦,真不好意思。

방긋이:微开。开了一条缝

방문을 방긋이 열다.
把房门开了一条缝。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行