韩国文学广场:前世—朴木月

   2015-03-21 3160
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

전신 — 박목월
前世 — 朴木月

나는 나무가 된다.
我要成为一棵树。

반쯤, 아랫도리의 꽃이 무너진
夜间,我要拥抱压在下身的花儿那不堪重负

그 적막한 무게를 나는 안다.
的寂寞累赘。

나는 물방울이 된다.
我要成为一颗水滴。

추녀 밑에서 떨어지는,
我要拥抱飞檐下滴落的

그 생명의 흐르는 리듬을 나는 안다.
那流淌在生命中的旋律。

나는 접시가 된다.
我要成为碗碟。

그것이 받드는 허전한 공간의 충만을 나는 안다.
我要拥抱着那空荡的空间里的充实。

나는 바람이 된다.
我要成为风儿。

밤 들판을 달리는 고독이 부르짖는
我要拥抱在夜间原野上奔驰的孤独

갈증의 몸부림을 나는 안다.
与渴望的挣扎。

나는 씨앗이 된다.
我要成为一枚种子。

과실 안에 박힌 신앙에 싹튼
我要拥抱果实里的信仰中

미래의 약속과 그 안도를 나는 안다.
萌生的未来的约定与安适。

나는 돌이 된다.
我要成为一颗石头。

하상에 뒹구는 신의 섭리 역사를 나는 안다.
拥抱滚动在河床上的神的摄理与历史。

나는 펜이 된다.
我要成为一支笔。

지금 내가 쓰는 과 봉사의 즐거움을 나는 안다.
我要拥抱现在我所献身与奉献的愉悦。

나는 무엇이나 된다.
我要成为某件东西。

지금 이 순간은
现在这一刻

나는 모든 것 안에서 살아난다.
我是靠拥有着某件东西而活。

词 汇 学 习

아랫도리:下装。

아랫도리만 가린 미개인.
只遮挡下身的野蛮人。

적막:寂寞。孤独。

이 노인은 의지가지없이, 만년이 몹시 고독하고 적막하다.
这位老人无依无靠,晚景很是凄凉。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行