看时事学韩语:法藏韩国古籍明年5月“回家”

   2015-03-21 3660
核心提示:프랑스 국립도서관에 소장된 외규장각 도서들이 내년 5월 한국으로 올 것으로 보인다.法国国立图书馆收藏的外奎章阁图书将于明年

프랑스 국립도서관에 소장된 외규장각 도서들이 내년 5월 한국으로 올 것으로 보인다.
法国国立图书馆收藏的外奎章阁图书将于明年5月回到韩国。

문화재청 관계자는 19일 "현재 주프랑스 한국대사관과 외교부가 프랑스 정부와 내년 5월 조선왕실의궤 296책이 한국에 오는 것을 전제로 실무 협상을 진행하고 있다"며 "이들 외규장각 도서를 한국에 대여하기에 앞서 모두 디지털화해야 한다는 프랑스 국립도서관 사서들의 요구를 받아들여 작업이 진행 중"이라고 밝혔다.
韩国文化遗产厅相关人士19日表示:“在296册朝鲜王室仪轨图书将于明年5月回到韩国的前提下,韩国驻法国大使馆和外交部现在正和法国政府进行工作协商。法国国立图书馆要求把外奎章阁图书出借与韩国之前,对图书进行数字化,目前正在进行相关工作。”

相关单词

진행하다 进行
대여하다 出借, 外借

이와 관련, 프랑스 국립도서관 동양고문서 총괄담당관인 로랑 에리세(46) 박사는 본지와의 인터뷰에서 "디지털화 작업은 시간이 오래 걸리지만 인력을 총동원해 매달리고 있다"며 "디지털화 작업은 내년 2월에 끝나고, 이후 보험 처리와 포장·운송 등 후속작업을 거쳐 내년 5월이면 외규장각 도서들이 한국의 국립중앙박물관으로 오게 될 것"이라고 말했다.
就此,法国图书馆东洋古文书负责人在接受本报采访时说:“虽然数字化需要很长时间,但我们动员了很多人正在做这项工作。数字化工作明年2月结束,接着完成保险、包装和运输等后续工作后,外奎章阁图书将于明年5月抵达韩国国立中央博物馆。”

相关单词

총괄 总括,总结
담당 担当,担任
보험 保险
운송 搬运,运输

한국과 프랑스 대통령은 지난달 12일 외규장각 도서를 5년 단위 갱신 가능 일괄 대여 방식으로 한국에 반환하기로 합의했으나, 이후 프랑스 국립도서관 사서들이 반대 성명을 내면서 또 난관에 봉착하는 것 아니냐는 우려가 제기됐었다.
韩国和法国总统上月12日达成协议,外奎章阁图书将“以5年为单位的长期出借”方式返还给韩国。之后法国国立图书馆馆员发表声明反对,引起古书“回家”或许会遭遇险阻的忧虑。

相关单词

반환하다 交回, 交还, 返还
합의 协议
봉착하다 遇到
우려 忧思, 忧虑

(小编希望以后能多多听到中国关于这方面的消息,毕竟,要说流失在国外文化瑰宝,我们国家不知有何其多......)

 
标签: 新闻时讯
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行