看时事学韩语:中国长城200号潜艇亮相引全球瞩目

   2015-03-20 4730
核心提示:这是一支鲜为人知的神秘劲旅:他藏于万顷碧波,每次出征都是无声无息;他动于浩瀚大洋,次次表现出色,凯旋时却没有庆功的锣鼓!

这是一支鲜为人知的神秘劲旅:他藏于万顷碧波,每次出征都是无声无息;他动于浩瀚大洋,次次表现出色,凯旋时却没有庆功的锣鼓!这是一支使命重大的光荣艇队:自诞生之日起,他就承载着建设强大海防的梦想!他便是是长城200号潜艇——海军水下发射试验平台。

"엄동 속의 모 해역, 거대한 고래 같은 검은색 잠수함이 수중 발사 위치에 진입. 천둥 치는 듯한 거대한 소리에 이어 잠수함 발사 미사일이 수면 위로 부상. 창젠(長劒) 미사일 구름 뚫고 하늘로 상승." 지난 28일자 중국 해방군보(解放軍報)가 1면 머리기사로 공개한 창청(長城) 200호 잠수함의 미사일 발사 훈련 장면이다.
“隆冬,某海域波诡云谲,一条黑色‘巨鲸’悄然游弋至水下发射阵位。随着闷雷般一声巨响,潜射导弹轰然跃出水面。长剑腾飞,剑气穿云。”这是中国《解放军报》28日头版头条刊登的长城200号潜艇的发射试验场景。

올해 들어 젠(殲)-20 스텔스기 등 전략무기 잇달아 공개하고 있는 중국이 이번엔 핵 탑재 잠수함발사탄도미사일(SLBM) 발사가 가능한 전략 잠수함의 존재를 드러냈다.
今年以来,中国相继公开了歼-20隐形战机等战略武器,此次又公开了可搭载潜地导弹(SLBM)的战略核潜艇。

신화통신과 공산당 기관지 인민일보의 인터넷판, 과학기술일보 등도 29일 일제히 창청 200호 잠수함의 미사일 발사 훈련을 보도했다.
新华社和人民网、《科技日报》等媒体也在29日一致报道了长城200号潜艇的导弹发射试验。

싱가포르의 뉴스사이트 아시아원(Asiaone)도 이날 "중국의 해상 핵 억지력을 상징하는 창청 200호가 이례적으로 공개됐다"고 전했다. 훈련 시점과 장소는 공개되지 않았다.
新加坡的新闻网站“Asiaone”当天报道说,中国罕见地公开了象征其海上核威慑力的长城200号潜艇。但是中国方面没有公开试验时间和地点。

지난 1966년 취역한 창청 200호는 G급 재래식 잠수함으로 전장 98m, 폭 8.6m의 대형이다. 디젤엔진과 전동추진기를 동력으로 한다. 이 잠수함은 지난 1982년 SLBM 발사에 성공한 것으로 알려져 왔지만, 미사일 발사 훈련 사실이 외부에 공개된 것은 이번이 처음이다.
长城200号首艇于1966年下水,属于G级常规弹道导弹潜艇,全长98米、宽8.6米。动力装置为柴油发动机和电动机。据悉,该艇曾于1982年首次水下成功发射运载火箭,不过向外界公开导弹发射试验还是第一次。

해방군보는 "창청 200호가 지난 46년간 활약하면서 수십 차례에 걸친 탄도미사일 발사 임무를 무사히 완수해 지난해 8월 후진타오(胡錦濤) 중앙군사위 주석으로부터 수중 발사시험 선봉 잠수함 칭호를 받았다"고 보도했다.
《解放军报》报道说:“执行此次发射试验任务的,是由中央军委国家主席胡锦涛于去年8月授予‘水下发射试验先锋艇’荣誉称号的海军北海舰队某基地长城200号潜艇。如今,该潜艇已服役46载,先后数十次圆满完成水下发射试验任务。”

이 잠수함은 보하이(渤海)만과 서해(황해)를 관할하는 북해함대 소속으로, 이날 항공모함 킬러로 불리는 창젠 10호 수중발사순항미사일(SLCM)을 발사한 것으로 추정된다. 이에 따라 이날 훈련이 미국 항공모함의 서해 진입에 대비한 훈련이라는 분석이 나온다.
该潜艇隶属负责防务渤海湾和黄海的北海舰队。据推测,当天发射的很可能是被称为“航母杀手”的潜射巡航导弹(SLCM)长征十号。有分析认为,当天的试验也可能是模拟“美军航母入侵黄海”的训练。

중국은 이에 앞서 지난 26일에는 신화통신 등 관영 언론을 통해 중국 군 전략 핵미사일부대인 제2포병의 핵미사일 발사 훈련 모습도 공개한 바 있다. 제2포병 산하의 모 여단이 중국 내 한 고원지대에서 적의 핵 선제공격을 받은 뒤 핵 미사일로 반격하는 훈련이었다. 중국군은 로버트 게이츠 미 국방장관의 방중 기간인 지난 11일엔 쓰촨(四川)성 청두(成都)에서 차세대 스텔스 전투기 젠-20 시험 비행을 공개리에 실시한 바 있다. 육·해·공군에 걸쳐 전략무기를 차례로 외부에 공개한 것이다.
之前,新华社等中国的官方媒体曾在26日公开了中国战略核导弹部队“第二炮兵部队”的核导弹发射试验。“第二炮兵部队”所属的某旅团在中国的某个高原地带实施了遭到敌方“先发制人”的核打击后,发射核导弹反击的演练。中国军方曾于美国国防部长盖茨访中的11日在四川省成都市公开实施新一代隐形战机歼-20 的首次试飞。这就是说,中国的陆海空三军已经分别向外界公开了各自的战略武器。

베이징 외교가에서는 중국의 이 같은 행보가 중국군의 현대화 수준을 내외에 과시하는 한편으로, 미국과 서방이 요구해온 군사적 투명성을 높이려는 목적도 있는 것으로 분석했다. 베이징 외교가의 한 군사전문가는 "지난 26일 공개한 제2포병의 핵 미사일 반격 훈련은 실패로 돌아갔는데도 중국 관영 언론이 크게 보도했다"면서 "중국군 당국이 자신들이 개발해 보유하고 있는 전략 무기가 방어 차원임을 강조하기 위해 정교한 수순으로 전략무기들을 공개하고 있는 것으로 보인다"고 분석했다.
北京外交界分析说,中国的上述举措是对内外展示中国军队的现代化水平,同时也是回应美国等西方国家“提高军事透明度”的要求。北京外交界的一位军事专家说:“虽然26日公开的第二炮兵部队的核导弹反击训练失败了,但是中国官方媒体仍给予了大力报道。中国军方公开战略武器的次序很巧妙,似乎是为了强调中国研发出的战略武器属于防御范畴。”

词汇:
잠수함:潜艇
천둥 치자:打雷
미사일:英文missile,导弹
전략무기:战略武器
잇달다:连接,接连不断
일제히:一齐,一起
싱가포르:新加坡
억지력:威慑力
디젤엔진:柴油发动机
관할하다:管理,管辖
항공모함:航空母舰
핵미사일:核导弹

 
标签: 新闻时讯
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行