韩语翻译网
규모 8.8의 초대형 지진과 10m 높이의 해일이 일본 열도를 강타했습니다.
里氏8.8级强震和10米海啸席卷了日本。
오늘 뉴스는 이웃나라 일본을 강타한 재난 소식을 중심으로 특보로 진행해 드립니다.
今天的新闻将以邻国日本的重大灾难信息为主进行特别的报道。
강진이 일어난 직후 바닷물이 육지를 삼키면서 공항이 폐쇄되고 대형 화재가 발생하는 등 일본 동북 지방이 아수라장으로 변했습니다.
日本发生强震之后海水顿时吞没了陆地,机场关闭,引起了特大火灾等使得日本东北部地区变得乌烟瘴气。
거대한 지진해일이 맹렬한 기세로 전진합니다.
同时,地震引发的海啸更是迅猛异常。
육지에 도착한 해일은 거칠것 없이 자동차든 건물이든 모든 것을 집어삼킵니다.
冲向岸边的海啸顿时淹没了汽车和建筑物等。
규모 8.8의 대지진이 발생한 건 오늘 오후 2시 46분,
这次规模8.8级的地震发生于韩国时间今天下午14点46,
진앙지는 일본 동북지방의 센다이에서 동쪽으로 135km 떨어진 태평양 해저 땅속 13.5km였습니다.
震中位于宫城县仙台市以东135km的太平洋海域,震源深度达13.5km。
대지진은 곧 일본 동부해안에 최고 높이 10m의 지진해일을 일으켰습니다.
这次的强震在东部沿海引发了最高为10m的海啸。
센다이 공항 활주로는 순식간에 바닷물에 잠겼고, 도쿄의 관문인 나리타 공항과 하네다 공항도 잠정 폐쇄됐습니다.
宫城县机场霎时被海水吞没,东京的成田机场和羽田机场也临时关闭。
내륙 곳곳은 불바다로 변했습니다.
现在东北内陆地区已变成一片火海。
지바현의 이치하라 정유시설엔 대형 화재가 발생했습니다.
然而日本千叶县炼油厂也发生了特大火灾。
도쿄에서도 아파트를 비롯한 여러 건물이 화염에 휩싸였습니다.
东京的部分住宅也发生了火灾。
동북지방 대부분 지역에 규모 6에서 7의 지진이 발생하고, 도쿄에서도 규모 5의 진동이 감지됐습니다.
日本东北地区都发生了6~7级左右的地震,而东京也有5级左右的强烈震感。
산사태와 고속도로 파괴, 정전, 통신망 두절... 일본 역사상 최악의 지진이 열도를 아수라장으로 만들었습니다.
这是日本史上破坏最大的地震,泥石流、高速道路、停电、通讯网中断等使日本遭遇了前所未有的混乱。
相关知识点:
강타하다:猛击,席卷
例如:태풍이 남해안을 강타했다. 台风席卷了南海岸。那么同样的用这次的地震来造句就是:
지진으로 인한 쓰나미가 일본 열도를 강타했다. 由地震引起的海啸席卷了日本。
바닷물:海水
특보:特别报道
맹렬하다:猛烈的
대지진:大地震
불바다:火海
정전:停电
통신망:通讯网
두절:中断,断绝
例如:폭풍으로 교통이 두절되었다. 由于暴风交通中断。
点击查看日本强震中文相关报道>>