최근 10년 사이에 4년제 대학 등록금이 가파르게 올라 학생·학부모의 부담이 커진 것으로 나타났다.
据调查,最近10年间,由于4年制大学学费的急速上涨,学生和家长的负担也随之增大。
6일 민주당 김상희 의원에 따르면 2001년 243만원이던 국립대 연간 등록금이 지난해에는 444만원으로 올라 증가율이 82.7%에 달했다. 이 기간 사립대도 479만원에서 753만원으로 등록금을 57.1% 인상했다. 국립대 24곳과 사립대 153곳의 등록금을 분석한 이 자료는 지난해 교육과학기술부가 김 의원에게 제출한 것이다.
4月6日,据民主党议员金相姬表示,2001年国立大学年学费为243万韩元,但去年则上涨到了444万韩元,涨幅达82.7%。在此期间,私立大学的学费也由479万韩元增加到了753万韩元,涨幅为57.1%。该资料是对24所国立大学和153所私立大学的学费进行分析的结果,是去年教育科学技术部提交给金议员的。
대학들은 정부가 등록금 동결을 요청한 2009년 이후 인상률을 1~2% 선으로 낮췄지만 2008년까지는 매년 5~6%가량 인상했다. 특히 2007년에는 국립대 등록금 인상률(9.5%)이 물가상승률(2.5%)의 4배에 달했다. 국립대는 수업료 외에 시설투자와 학교운영 경비에 쓰이는 기성회비도 크게 올라 등록금 총액을 끌어올렸다.
虽然在2009年政府要求降低学费以后,国立大学的学费增长率下降至1~2%,但是截止2008年,每年学费的增长率高达5~6%左右。尤其是在2007年,国立大学的学费增长率(9.5%)竟达到了物价上涨率(2.5%)的4倍。国立大学在课时费以外,用于设备更新和学校运营经费的费用也大幅增加,由此拉动了学费的上涨。
한국교육개발원이 펴낸 ‘2010년 교육통계분석자료집’에 따르면 지난해 국공립대 중 공학계열 등록금이 1200만원(입학금 제외)으로 가장 높았다. 사립대는 의학계열이 한 해 1243만원의 등록금을 받아 가장 높았다.
据韩国教育开发院编写的《2010年教育统计分析资料集》显示:在去年国立大学和公立大学中,学费最高的是工科类,达1200万韩元(入学费除外)。私立大学中,学费最高的是医学类,一年学费达1243万韩元。
相关词汇: 등록금
가파르다
증가율
동결
인상률
펴내다 注册费,学费
陡峭,急速
增加率
冻结
增长率
发行
PS:小编碎碎,上学难,交学费更难~~~