看时事学韩语:全球芯片巨头联手反三星

   2015-03-17 4000
核心提示:세계 반도체 업계가 혈투에 들어갔다. 인텔엘피다도시바 등 주요 기업들이 최근 일제히 신기술과 신제품 양산 계획을 발표했다.

세계 반도체 업계가 혈투에 들어갔다. 인텔·엘피다·도시바 등 주요 기업들이 최근 일제히 신기술과 신제품 양산 계획을 발표했다.
全球芯片制造商的竞争激烈。英特尔、尔必达、东芝等主要芯片企业最近同时公布了新技术和新产品量产计划。

혈투 血战
일제히 一齐,一起
 
아이폰과 아이패드의 판매가 급증하고 있는 애플도 부품 가격을 낮추기 위해 반도체 업계의 경쟁을 부추기는 형국이다. 특히 이들은 반도체 시장에서 약진을 거듭해 온 삼성전자를 견제하기 위해 힘을 합칠 태세여서 삼성이 바짝 긴장하고 있다.
凭借iPhone、iPad在全球销售量高涨的苹果也为芯片企业的竞争煽风点火,以降低零配件价格。尤其是,这些企业有可能联手牵制在芯片市场高歌猛进的三星电子,这让三星紧张不已。
 
거듭하다 反复,一再
견제하다 抵制, 牵制
 
이렇게 되자 경쟁사들이 일제히 삼성 견제에 들어갔다. 선봉은 세계 1위 반도체업체 인텔이다. 컴퓨터 CPU 같은 비메모리 반도체를 주로 만들던 인텔은 삼성전자의 주 사업영역인 메모리 반도체 시장에 뛰어들었다.
面对三星的追赶,竞争企业一致展开了“牵制三星”的行动。其中最积极的是世界最大的芯片制造商英特尔。主要生产电脑CPU等系统芯片的英特尔进军三星电子的主营领域——存储芯片市场。
 
선봉 先锋, 马前卒
뛰어들다 冲进, 参加, 投入, 投身
 
인텔은 미국의 메모리 업체 마이크론과 손을 잡았다. 두 회사는 최근 회로 선폭(線幅)이 20나노미터(1나노미터는 10억분의 1미터)인 낸드플래시 메모리를 개발했다고 밝혔다. 회로 선폭이 좁아질수록 작은 공간에 더 촘촘하게 많은 정보를 저장할 수 있어 반도체 회사들이 치열하게 경쟁하고 있다.
英特尔与美国存储芯片企业镁光联起手来。两家公司最近表示,开发出电路间隔只有20纳米的NAND闪存芯片。线路间隔越小,在狭窄的空间就能存储更多的信息,因此芯片企业为了缩小线路间隔展开了激烈竞争。
 
일본 도시바도 미국 샌디스크와 손잡고 19나노 낸드플래시 메모리를 개발해 하반기부터 양산한다고 공개했다. 일본 엘피다 역시 세계 최초로 25나노 D램을 개발해 7월부터 양산한다고 밝혔다. 삼성은 현재 30나노급 D램을 생산 중이며 25나노 제품은 연말에나 양산할 것으로 알려졌다.
日本东芝也表示,下半年将与美国SanDisk公司携手合作开发,量产19纳米级NAND闪存。日本尔必达也宣布在全球率先开发出25纳米级DRAM,并从7月起投入量产。三星正在生产30纳米级DRAM。据悉,25纳米级产品将于年底投入量产。
 
나노 纳米
손잡다 握手, 携手, 齐心协力
하반기 后半年,下半期
양산 量产
연말 年底,年末,岁末
 
삼성에서 제일 많은 반도체를 사가는 애플도 삼성을 견제하고 있다. 최근 애플과 삼성전자 반도체 사업부는 부품 단가 협상이 늦어지고 있다. 전자업계 한 관계자는 "두 회사가 5월 초쯤 봄 협상을 마무리하지만, 아직 협상을 시작했다는 소식도 없다"고 말했다. 애플이 높아지는 삼성전자 의존도를 우려해 삼성전자와의 협상에 신중을 기한다는 것이다.
苹果作为三星最大的零配件采购商,也开始牵制三星。最近苹果与三星电子芯片事业部之间的零配件价格谈判被推迟。一位业内人士说:“两家公司在5月初将结束春季价格谈判,但还没有听到开启下一轮谈判的消息。”苹果“对于三星电子的过高依赖”表示担忧,对与三星电子的谈判保持谨慎。
 
마무리 (事情)尾巴,结尾
우려하다 发愁, 忧虑
신중 慎重,谨慎
 
点击查看更多【看时事学韩语】系列文章>>>
 
标签: 新闻时讯
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行