韩国6月6日显忠日国民投身网上祭拜

   2015-03-11 4250
核心提示:6월 6일 현충일 사이버 참배에 네티즌들의 발길이 몰리고 있다.6月6日显忠日网上祭拜活动正汇集着韩国网民们的脚印。국립현충원

6월 6일 현충일 사이버 참배에 네티즌들의 발길이 몰리고 있다.
6月6日显忠日网上祭拜活动正汇集着韩国网民们的脚印。

국립현충원 홈페이지는 현충원에 방문하지 못하는 네티즌을 위해 사이버 참배를 마련했다. 사이버 참배는 헌화하기, 분향하기, 참배 또는 묵념으로 돼 있으며 추모글을 남길 수 있다.
为了让无法前去显忠院的网民们也能进行祭奠活动,国立显忠院在主页上准备了网上祭拜的项目。网上祭拜由献花、上香、祭拜以及默哀等环节组成,同时也可以留下追念之词。

또한 동영상 사이트 판도라 TV는 오전 10시에 현충일을 알리는 사이렌을 울리고 현충일 추모를 독려하는 메시지를 네티즌에게 알릴 예정이다. 또한 한국인터넷진흥원 홈페이지는 사이버 태극기 달기 운동을 실시하고 있다.
另外,视频网站pandora TV预计将于上午10点响起告知显忠日的警铃声,并向网民们发送策励大家参与显忠日追念祭奠的信息。而韩国网络振兴院的主页上也将进行挂起太极旗运动。

네티즌들은 사이버 참배에 관심을 가지며 “순국선열의 넋을 기리자”, “편히 잠드소서”라는 댓글을 올리고 있다.
网民们对于网上祭拜十分关注,并留下了如下回应:“追思殉国先烈们的亡魂吧”,“祈愿亡灵安息”。


小编追加:今天韩国Google首页也放上了黑丝带以纪念显忠日

相关单词:
분향 焚香
묵념 默哀
추모 追慕,缅怀
사이렌 警报
독려 督励,策励
魂魄,灵魂

 
标签: 新闻时讯
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行