才气满分——黄金比例“烧啤”专用杯闪亮登场

   2015-03-11 4100
核心提示:맥주와 소주를 섞어 마시는 일명 '쏘맥' 전용 잔이 등장해 화제다.用于啤酒和烧酒的混合,又名烧啤专用的杯子闪亮登场成

맥주와 소주를 섞어 마시는 일명 쏘맥 전용 잔이 등장해 화제다.
用于啤酒和烧酒的混合,又名‘烧啤’专用的杯子闪亮登场成为了话题。

최근 한 온라인 커뮤니티 게시판에 쏘맥 전용컵 사진이 게재됐다.
最近在某个网上社区的论坛里,出现了‘烧啤’专用杯的照片。

이 컵은 소주와 맥주의 비율을 1:9에서 5:5까지 눈금으로 표시해 놨으며 정확한 농도로 섞어 마실 수 있도록 계량해 놓은 것이 특징이다.
这款杯子的特点在于用刻度线将烧酒和啤酒的混合比例自1:9到5:5都标记了出来,使饮用者能够以准确恰当的浓度混合烧酒啤酒来饮用而做的计量。

특히 1:9비율인 부드럽게 술술에서부터 3:7 황금비율, 5:5 기절만취주의 등 재치 넘치는 문구를 더해 보는 이에게 즐거움까지 선사하고 있다.
尤其是还添加了诸如1:9的比例—‘温和地咕噜咕噜’、3:7—‘黄金比例’、5:5—‘气绝烂醉主义’等才气满溢的文字,更让人觉得有趣。

쏘맥잔 사진을 본 네티즌들은 "사야겠다" "앞으로 쏘맥 마시는 사람들이 더 늘어날 듯" "유용하고 기발하다" "공동구매 합시다" 등 뜨거운 반응을 보였다.
看到了‘烧啤杯’照片的网民们纷纷热烈回应道:“是该买一个呀”,“以后喝‘烧啤’的人好像会越来越多呢”,“实用的奇思妙想啊”,“团购吧”。

相关单词:
눈금 刻度
계량 计量
기절 气绝,晕过去
만취 烂醉,大醉
재치 才气,才华

小编吐槽碎:쏘맥读起来和烧卖好像啊,我好几次都打成烧卖了。。。╮(╯_╰)╭

 
标签: 新闻时讯
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行