朴智星的妻子要通过“全民选秀”来挑选?

   2015-03-11 6630
核心提示:박지성 아내는 '대국민오디션'으로 뽑아야 한다?朴智星的妻子要通过全民选秀来挑选?박지성은 국보급 스타다. 아내될 사

박지성 아내는 대국민오디션으로 뽑아야 한다?
朴智星的妻子要通过“全民选秀”来挑选?

"박지성은 국보급 스타다. 아내될 사람은 ‘슈퍼스타K’ 같은 대국민 오디션을 거쳐서 뽑아야 한다."
“朴智星是国宝级的明星。他的妻子人选要经过像‘超级明星K’一样的全民选秀来挑选。”

최근 박지성(31·맨체스터 유나이티드)의 결혼설이 인터넷에 퍼지자 이런 농담 섞인 글이 잇따랐습니다.
最近朴智星(31岁,曼联)的结婚传闻在网上掀起风波,之后随即出现了这种玩笑的帖子。

‘바른 생활 사나이’로 유명한 박지성은 그간 이렇다 하게 교제한 여성이 없는 것으로 전해지고 있습니다. 팬들이 몰래 카메라랍시고 찍은 사진들도 은행에 다녀오거나 팀 동료들과 레스토랑에 식사하러 가는 장면이 고작입니다.
以“健康生活男子汉”著称的朴智星之前曾说过没有交往的女友。粉丝们偷拍的照片也只是他去银行或和队友一起去餐厅吃饭的照片。

그러나 혼기가 꽉 차고 워낙 대중들의 관심이 뜨거운 터라 몇 차례 근거 없는 열애설과 결혼설에 휘말리기도 했습니다.
但他已经到了该结婚的年龄,人们非常关心此事,所以出现了好几次毫无根据的恋爱传闻和结婚传闻。

얼마 전엔 모 항공사 승무원으로 일하고 있는 허정무 감독의 딸 허은씨와 결혼한다는 소문이 인터넷에 확산됐지만 사실이 아닌 것으로 밝혀졌습니다. 양측은 모두 “전혀 사실 무근"이라는 입장을 밝혔습니다. 박지성 측은 13일 “정규리그와 챔피언스리그 우승이 걸린 중요한 경기들을 앞둔 시점에서 이런 소문들로 경기력에 영향을 받지 않을까 걱정된다"고 전했습니다. 허 감독 역시 근거 없는 소문에 황당해한 것으로 알려졌습니다.
虽然不久之前网上风传他将与在某航空公司做空姐的许丁茂导演的女儿许恩(音)结婚的传闻,但已经证实并非属实。双方都表示这是“毫无根据的”。

올 초엔 미스코리아 출신 여성과 결혼을 앞두고 있다는 소문이 퍼져 인터넷이 떠들썩하기도 했습니다. 그러나 이도 괴소문이었습니다.
网上又传他明年初将与韩国小姐出身的女友结婚,也是闹得沸沸扬扬,但这也是毫无根据的传闻而已。

일본의 배구선수 기무라 사오리와도 열애설에 휩싸였지만 박지성은 “아예 모르는 분”이라고 일축했습니다.
他还与日本排球选手木村沙织传出了恋爱绯闻,但朴智星断然否认说:“完全不知道此事。”

2008년엔 가수 솔비와 열애설이 터졌습니다. 그러나 가수 김흥국이 모 방송프로그램에서 한 말에 따르면 그가 박지성의 아버지 박성종씨에게 솔비와 박지성의 중매를 섰는데 박지성 아버지가 "그냥 자기가 고르는 게 나을 것 같다고 하더라"고 말했다는 것입니다. 김흥국은 얼마 전엔 “박지성은 요즘 아나운서를 찾는다”고 방송에서 깜짝 발언해 사실 여부에 관심이 모아지고 있습니다.
2008年又曝出他与歌手索菲(音)的恋爱传闻,但根据歌手金兴国在某电视节目中的一段话来看,事实也并非如此。金兴国说,自己曾对朴智星的爸爸朴成钟(音)说要给索菲和朴智星做媒,但朴智星的爸爸表示“还是让智晟自己选择更好”。

참고로 박지성 선수 아버지는 연예인 며느리는 반대한다고 여러차례 밝힌 바 있습니다. “지성이에게 연예인과는 교제하지 말라고 단단히 일렀고 약속도 받았다”며 “화려한 직업을 가진 여성들에게선 헌신을 바랄 수 없기 때문”이라고 했습니다.
作为参考,朴智星选手的爸爸曾经多次表示反对艺人儿媳。“我和智星说过不要和艺人交往,他也同意了”,“因为拥有华丽职业的女性是不懂得献身的”。

영국에서 공만 찬다는 박지성에게 결혼설들이 뜬금없이 터지는 이유는 재력과 실력, 체력 등 부와 명예를 겸비한 그에 대한 관심이 그만큼 뜨겁다는 이야기입니다.
全心在英国踢球的朴智星总是莫明其妙地被卷入结婚的传闻,主要是因为他是一个兼具财力、实力、体力等财富和名誉的钻石王老五,所以人们对此非常关心。

특히 박지성은 대한민국 축구의 아이콘입니다. 일본이나 중국 등의 축구팬이 "우리에겐 왜 박지성 같은 사람이 없나. 그것이 한국과 우리의 차이" "박지성을 보면 우리 축구가 한국을 뒤따라갈 수 조차 없는 이유를 알게 한다"는 등의 자조도 합니다.그래서 "박지성 아내는 국민의 허락이 있어야 가능하다" "박지성 결혼할 땐 대국민오디션을 거치자”는 농담 섞인 글이 아주 가볍게 들리지 않습니다. 한 네티즌은 "김연아 결혼 할 땐 슈퍼남편K나 나는 남편이다를 찍어야 한다”고 말하기도 했습니다.결혼 뒤에도 그들의 본연의 자리를 지키고, 가정이 흔들리지 않기를 바라는 마음일 것입니다.
特别是朴智星还是韩国足球的标志。所以“朴智星的妻子必须要得到全韩国国民的认可”、“朴智星的结婚对象要经过韩国全国选秀”等玩笑似的帖子非常多。一位网民说:“金妍儿结婚时要通过《超级丈夫K》似的选秀节目挑选老公。”就是说,国民们希望他们在结婚之后仍能保持他们自己的个性,不被家庭影响。

하지만 스타이기에 앞서 한창 나이의 젊은 남녀이기도 한 이들이 대중으로부터 지나치게 사생활을 일거수일투족 간섭 받는 것은 아닐지 염려됩니다.
但由于他们毕竟是明星,而且又很年轻,所以让人不禁担心民众是不是太过干涉他们的私生活了。 

词汇:

오디션 
거치다 
잇따르다 
교제 
레스토랑 
고작 
아이콘 
휘말리다 
떠들썩하다
뜬금없이 
일거수일투족 

audition 选秀
经过,通过
接踵,相继
交际,交往
restaurant 餐厅
充其量,只不过
icon 图标,标志
卷入
喧闹
意外地
一举手一投足,一举一动

戳我看朴智星在欧冠赛的精彩表现

 
标签: 新闻时讯
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行