韩国农心新品辛拉面Black疑有虚假广告之嫌

   2015-03-10 2730
核心提示:공정거래위원회가 허위 과장광고 논란을 빚은 농심 신라면 블랙 제품에 대한 조사 결과를 조만간 발표한다.韩国公正交易委员会近

공정거래위원회가 허위 과장광고 논란을 빚은 농심 신라면 블랙 제품에 대한 조사 결과를 조만간 발표한다.
韩国公正交易委员会近期内将会发表关于陷入虚假夸张广告疑云的农心辛拉面Black的产品调查结果。

6월12일 김동수 공정거래위원장은 기자들과의 인터뷰에서 "신라면 블랙 등 프리미엄 제품에 대한 성분 조사 결과를 이달 안에 발표하겠다"고 밝혔다.
6月12日金东秀公正交易委员长在接受记者采访时表示:“对于辛拉面Black等等‘价格虚高’产品的成分调查结果将在本月内发表”。

앞서 공정위는 2011년 4월부터 신라면 블랙의 가격 책정과 성분내용 자료를 확보하고 가격 인상 명분의 적절성과 광고 내용과 실제 제품이 같은지를 조사 중이다.
之前公正委从2011年4月起,就在确认了‘辛拉面Black’的价格制定和成分内容资料后,对于提价这一名分的恰当性、以及广告内容是否与实际产品相符合而开展调查之中。

농심은 2011년 4월 신라면 블랙을 출시하면서 몸에 좋은 소뼈를 듬뿍 넣어 설렁탕 한 그릇의 영양을 담고 있다. 완전식품에 가깝다 는 광고를 내보냈으며 우골보양식사(牛骨補養食事)라는 카피로 기존의 신라면 블랙을 신라면보다 두 배 이상 비싼 개당 1320원에 팔았지만 출시 한 달 만에 100억원 매출을 기록하는 등 대박상품 대열에 올렸다.
农心在2011年4月推出了辛拉面Black产品,同时打出了:“饱含满满一碗有益健康的牛骨肉汤的营养。接近于天然食品”的广告。并借以‘牛骨补养食物’的广告词而将其价格定为1320韩元,高于普通辛拉面的两倍以上。然而尽管昂贵,推出仅一个月便创造了100亿的销售额,一跃成为热门商品。

이에 공정위는 5월 초 "진짜로 곰탕 한 그릇 성분이 들어있는지 확인하겠다"며 "표시광고법 위반 여부를 검토 중이다"고 밝힌 바 있다.
对此,公正委5月初曾表示:“我们将会确认其是否真的含有一碗牛骨肉汤的成分”,“关于这是否有违标识广告法目前正在商讨之中”。

한편 기존 월드콘보다 가격을 30% 인상한 롯데 월드콘 XQ도 조사 중이다.
另外,此次同被调查的还有比普通World Cone贵出30%的乐天World Cone XQ冰激凌。

相关单词:
허위 虚伪,假
빚다 包,揉,招致
조만간 早晚,迟早
프리미엄 溢价(premium)
책정 (策)定
명분 名分,名义
듬뿍 满满地
내보내다 送出去,派出去,调出去
카피 复印,广告稿

 
标签: 新闻时讯
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行