韩国文学广场:大海与蝴蝶—金起林

   2015-03-10 3090
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

바다와 나비 — 김기림
大海与蝴蝶 — 金起林

아무도 그에게 수심(水深)을 일러준 일이 없기에
没有人告知过大海之深度,

흰 나비는 도무지 바다가 무섭지 않다.
所以白色蝴蝶竟毫无惧色。

청(靑)무우밭인가 해서 내려갔다가는
心想海只是种植了萝卜的一片地

어린 날개가 물결에 절어서
就飞到大海却被海浪打湿了翅膀

공주처럼 지쳐서 돌아온다.
如传说中出游的一位美丽公主。

삼월(三月)달 바다가 꽃이 피지 않아서
因为三月的大海里没有花儿开

서글픈 나비 허리에 새파란 초생달이 시리다.
一轮冷色的昼月中,白色蝴蝶感到莫名的无尽失意。

词 汇 学 习

수심:水深。水的深度。

수심이 3미터이다.
水深三米。

서글프다:不是滋味。凄惘。惆怅。怅惘。

서글픈 생각이 가슴에 솟다.
悲凉的感觉涌上心头。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行