挑战极限!20cm的高跟鞋惊艳登场!

   2015-03-10 2450
核心提示:见过高跟鞋木有?见过20厘米的高跟鞋木有?日前法国一位设计师的20厘米高跟鞋引发了无数惊叹!设计师自己在介绍这双鞋时表示:这

见过高跟鞋木有?见过20厘米的高跟鞋木有?日前法国一位设计师的20厘米高跟鞋引发了无数惊叹!设计师自己在介绍这双鞋时表示:这是一双祈望能到达天空般高度的女性们的梦中之鞋~!

20cm 하이힐 등장 ‘신을 수 있는 걸까?’
20cm的高跟鞋登场,‘这能穿吗?’。

보기만 해도 아찔한 20 센티미터(cm)의 하이힐이 등장했다.
只是看着也感到头晕的20厘米高跟鞋登场了。

그동안 잡지를 뒤적이다가 하이힐을 신고 웃고 있는 스타들을 많이 봤을 것이다. 하지만, 새로 등장한 하이힐엔 당할 수 없다. 이 신발은 프랑스의 한 구두디자이너가 디자인 한 것으로 하이힐의 새로운 지평을 열었다.
翻看杂志的时候看到过很多穿着高跟鞋微笑的明星们。但是,那都比不过新登场的这双高跟鞋。这双高跟鞋是法国的某个皮鞋设计师的作品,它创下了高跟鞋新的高度记录。

발레 슈즈에 기반을 두고 스와로브스키로 장식한 이 신발은 영국 국립 발레단(English National Ballet)을 위한 성금 모금을 위해 경매에 붙여졌다.
在芭蕾舞鞋上添置鞋跟,并以施华洛世奇水晶装饰的这双鞋子,是为了给英国国立芭蕾舞团(English National Ballet)募集捐款而被放上竞拍台的。

전 세계에서도 찾기 힘든 이 독특한 패션 아이템에 대해 “하늘 높이 올라가고 싶은 여성들의 꿈의 신발이 아닐까”라고 디자이너는 설명한다.
对于在全世界也难以寻觅到的这件独特的时尚物,设计师说道:“这难道不是一双想到达天空高度的女性们的梦中之鞋吗?”。

이번 모금은 재정 문제로 발레단이 공연과 투어일정을 줄여야 한다는 소식에 이뤄지게 됐다. 1950년 창단한 영국 국립 발레단(ENB)에는 현재 65명의 무용수와 오케스트라 단원이 소속 돼 있다.
这次募集是芭蕾舞团因财政问题而不得不减少公演和巡回演出的消息流出后被发起的。1950年创团的英国国立芭蕾舞团(ENB)目前有65名舞蹈演员和管弦乐团成员。

相关单词:
아찔하다 恍惚,晕眩
뒤적이다 翻,翻找 
당하다 遭遇;比得过,比得上
단연 断然,绝对
성금 爱心款,捐款
모금 募捐
오케스트라 管弦乐(orchestra)

 
标签: 新闻时讯
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行