韩国文学广场:首尔—金芝河

   2015-03-10 2200
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

서울 — 김지하
首尔 — 金芝河

칼이 서는 곳
尖刀林立的城,

칼자루 보이지 않는 안개 서린 곳
雾蒙蒙,不见刀柄;

밤새워 흘린 핏자욱
流了通宵的血,

마저 보이지 않는
已没有了踪影,

대낮에도 시퍼렇게 칼이 서는 곳
光天化日下,也是闪光的刀丛。

휘저어도 휘저어도
踉踉跄跄,跄跄踉踉,

잡히지 않는 곳
安身不定的

발붙일 수 없는
立脚不住的

알 수 없는
不可思议的

떠날 수조차 없는
甚至摆脱不开的

한번 묻혀 다시는 헤칠 길마저 없는 늪이여 저주의 도시
深渊啊,令人诅咒的城!

저 하늘에도 가득히 칼이 서는 곳
一旦陷入其中,再也无路脱身,天空也布满刀光剑影!

행여 너를 이기기 위해 행여 너를 이기기 위해 서울이여
我试图战胜你,试图把你战胜,汉城啊,

넋은 네 칼날 아래 남김없이 바쳐졌다.
我整个灵魂都投进了你的刀口,

주리고 병들은 빈 육신도 마저
连我饥饿的赤条条的病躯,

부질없는 반역 속에 불타버렸다.
也要焚烧在即便是无望的反抗中。

남은 것은 지는 것
剩下的一滴血,

남은 마지막 단 한 번은 칼날 위에
也要落在你的刀刃上,

아아 칼날위에 곷처럼 붉게 붉게 떨어지는 것
啊啊,最后一次落在你的刀刃上,像飘落的花瓣,火一样红!

이기기 위해
为了胜利,

죽어 너를 끝끝내 이기기 위해
死也要将你战胜,

죽어 피로써 네 칼날을 녹슬도록 하기 위해.
死也要用血锈住你的刀锋。

词 汇 学 习

칼자루:刀柄。刀把。

칼자루를 남이 쥐었으니, 나는 당할 수밖에 없다.
人为刀俎,我为鱼肉。

대낮:大白天。白昼。

벌건 대낮에 왜 불을 켜고 있는 거야?
大白天的,还开着灯干吗?

육신:肉体。身体。

육신이 멀쩡한데 빈둥빈둥 놀면 되겠나?
身体好好的,整天无所事事怎么行?

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行