惊!泳装上为什么有怪物?

   2015-03-10 4590
核心提示:用怪物来赢得比赛的事情小编还是第一次听说。最近在上海举行的世界游泳锦标赛的花样游泳项目上竟然出现了用怪物图案来吸引人们眼

用怪物来赢得比赛的事情小编还是第一次听说。最近在上海举行的世界游泳锦标赛的花样游泳项目上竟然出现了用怪物图案来吸引人们眼球的创意举动。让我们一起去看个究竟吧!


스페인 싱크로나이즈드스위밍 팀이 특이한 수영복을 선보여 세간의 이목을 사로잡았다.
西班牙花样游泳队的特制泳装吸引了人们的视线。

스페인 팀은 최근 열린 중국 상하이 2011 국제수영연맹(FINA) 세계수영선수권대회 프리 루틴 경기에서 거대한 눈과 날카로운 이빨을 형상화한 수영복을 입고 경기에 나섰다. 수영모자 역시 같은 디자인으로 제작돼 섬뜩한 느낌이 들 정도였다.
在最近举行的中国上海2011世界游泳锦标赛花样游泳集体自由赛上,西班牙队穿着映有栩栩如生的大眼睛和锋利牙齿的泳装出现在比赛现场。就连游泳帽也是采用同样的设计理念制作而成,令人不禁毛骨悚然。

이들은 23일 진행된 이 종목 결선에서 수영복 디자인에 걸맞은  박력 넘치는 연기를 펼쳐 러시아, 중국에 이어 동메달을 차지했다. 하지만 해외 네티즌들은 "수영복 보고 깜짝 놀랐다" "독특하고 파격적이다" 등 이들의 연기보다 경기복에 더 관심을 보였다.
她们在23日举行的决赛上展现了与泳装设计交相辉印的充满魄力的表演,继俄罗斯、中国之后获得了铜牌。但是,和她们的演技相比,海外的网友们更加关注她们的创意泳装,并且发表了“看到这泳装吓了一大跳”,“真是独特另类的设计”等等的评论。

일본의 한 매체는 "아무래도 피라냐를 디자인 소재로 활용한 것으로 보인다"며 "스페인 팀의 수영복을 보고 관객들은 물론 심사위원들마저 놀란 눈치였다. 시각적 효과를 노렸다면 (이들의 시도는) 성공적"이라고 평가했다.
日本的一家媒体评价称“不管怎么说,她们还是活用了食人鱼这个设计素材。看到西班牙队的泳衣,观众乃至评委都表现出相当惊讶的神情。这从视觉效果的角度来看(她们的做法)是成功的。”

相关单词
싱크로나이즈드 스위밍:花样游泳,水上芭蕾
루틴 경기:花样游泳比赛
섬뜩하다:打寒噤,吃惊
종목 결선:项目决赛
걸맞다:般配
심사위원:评委

 
标签: 新闻时讯
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行