韩国文学广场:明镜—李箱

   2015-03-09 3260
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

명경 — 이상
明镜 — 李箱

여기 한 페이지 거울이 있으니
这里有一页镜子

잊은 계절에서는
在忘却的季节里

엊은 머리가 폭포처럼 내리우고
盘卷的头发像瀑布垂落

울어도 젖지 않고
泣而不湿

맞대고 웃어도 휘지 않고
对笑而不弯

장미처럼 착착 접힌 귀
像蔷薇有序叠成的耳朵

들여다 보아도 들여다 보아도
视而又视

조용한 세상이 맑기만 하고
安静的世界也只是清明

코로는 피로한 향기가 오지 앉는다.
鼻孔里不知疲倦的香气与抚摸。

만적 만적하는 대로 수심이 평행하는 부러 그러는 것 같은 거절
平行的心愁,好像是故意的拒绝,

오른편으로 옮겨앉은 심장일맘정
即使是移向右边的心脏

없으란 볍 없으니
也不会停止跳动啊,

설마 그러랴?
岂有此理?

어디 촉진하고 손이 갈 때 지문이 지문을가로 막으며
为了触诊,手移动的时候,指纹堵住指纹

섬뜩하는 차단뿐이다.
惟有冰凉刺骨的遮断。

오월이면 하루 한 번이고 열 번이고 외출하고 싶어 하더니
到了五月每天一次,十次想外出

나갔던 길에 안 돌아오는 수도 있는 볍
出走的路上可能不再回头

거울이 책장 같으면 한 장 넘겨서
假如镜子是本书可以翻过一页

맞섰던 계절을 만나련만
重逢过去的季节

여기 있는 한 페이지
不过这里的一页

거울은 페이지의 그냥 표지.
镜子只是一页的表纸。

词 汇 学 习

페이지:页. 叶张. 篇页.

3백 페이지의 책.
一本三百页的书。

맞대다:相触. 紧挨

서로 맞대는 순간 정전기가 일다.
互相接触时有被电击的感觉。
 

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行