韩国文学广场:鸟—千祥炳

   2015-03-09 2840
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

새 — 천상병
鸟 — 千祥炳

외롭게 살다 외롭게 죽을
走完悲苦的人生之路

내 영혼의 빈 터에 새날이 와, 새가 울고 꽃잎 필 때는,
在绚丽的晨曦之中,鸟儿将啼鸣,花儿将绽放,

내가 죽는 날 그 다음날
我离开的一日或其翌日,

산다는 것과 아름다운 것과 사랑한다는 것과의 노래가
关于生存、美好和爱恋的歌,

한창인 때에 나는 도랑과 나뭇가지에 앉은 한 마리 새.
可我依然像一只,栖落河边或树上的鸟。

정감에 그득찬 계절,
情感充斥的季节,

슬픔과 기쁨의 주일,
欢喜交织的主日,

알고 모르고 잊고 하는 사이에 새여 너는 낡은 목청을 뽑아라.
我在不知不觉中,高吟往日的歌谣。

살아서 좋을 일도 있었다고 나쁜 일도 있었다고
曾是好极了的真情,曾是坏透了的实意,

그렇게 우는 한 마리 새.
我这只鸟儿在如实地述说着。

词 汇 学 习

영혼:灵魂。

순결한 영혼.
纯洁的心灵。

새날:天亮。明天。未来。新时代。

새날을 맞이하다.
迎接明天。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行