韩国文学广场:在菊花旁—徐廷柱

   2015-03-09 2980
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

국화꽃 옆에서 — 서정주
在菊花旁 — 徐廷柱

한 송이의 국화꽃을 피우기 위해
或许是为了一朵菊花的盛开,

봄부터 소쩍새는 그렇게 울었나 보다.
杜鹃鸟,从春天开始叫个不停,

한 송이의 국화꽃을 피우기 위해
或许,是为了一朵菊花的盛开,

천둥은 먹구름 속에서 또 그렇게 울었나 보다.
霹雳,才从乌云中响个不停。

그립고 아쉬움에 가슴 조이던 머언 먼 젊음의 뒤안길에서
像从令人怀念,依恋和揪心的时节,

인제는 돌아와 거울 앞에 선
回到故里,我站在镜子前,

내 누님같이 생긴 꽃이여.
看窗外夜里的花朵,开得就像姑娘一样漂亮,

노오란 네 꽃잎이 피려고
遥远的姑娘,你想绽开黄色的花瓣儿,

간밤엔 무서리가 저리 내리고
可知昨夜下了一层薄霜,

내게는 잠도 오지 않았나 보다.
这一晚,我毫无睡意。

词 汇 学 习

국화꽃:菊花。

정원에 국화꽃이 소담하게 피어 있다.
庭院里开着诱人的菊花。

소쩍새:杜鹃。

애달프게 우는 소쩍새.
悲凉地叫着的杜鹃。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行