学习外语还有这种好处?

   2015-03-09 2700
核心提示:2개국어혹은그이상의언어를사용할수있는사람은문화가다른사람들과소통하고교류할수있는기회가폭넓게열려있다.국외여행도보다수월

2개 국어 혹은 그 이상의 언어를 사용할 수 있는 사람은 문화가 다른 사람들과 소통하고 교류할 수 있는 기회가 폭넓게 열려있다. 국외여행도 보다 수월하고 해외에서 활동할 수 있는 새로운 가능성까지 엿볼 수 있다.
可以使用2国语言或更多语言的人更有机会和不同文化的人交流。去国外旅行也更容易,有在海外活动的新的可能性。

미국 언론매체에 따르면 모국어 외의 다른 언어에 유창하면 건강에도 도움이 된다. 특히 뇌 건강의 큰 수혜자가 될 수 있다.
据美国媒体称,如果可以流畅地使用母语以外的语言,对身体健康也有好处,尤其对大脑健康很有帮助。

◆인지적 융통성 향상= 신경과학저널(Journal of Neuroscience)에 실린 한 연구에 따르면 모국어만 할 수 있는 사람보다는 2개 국어를 사용하는 사람들이 좀 더 인지적인 융통성을 발휘하는 경향이 있다. 이전에 경험해보지 못한 새로운 상황이나 예상치 못한 일이 발생했을 때 좀 더 유연하게 대처할 수 있다는 것이다.
提高认知融通性=根据刊登在《神经科学旅程(Journal of Neuroscience)》上的某研究称,使用2国语言的人比只使用母语的人认知融通性更高。在经历以前没有遇到过的新情况或意料之外的情况时,可以更游刃有余地面对。

◆나이가 들어도 예리한 뇌= 최근 신경학회보(Annals of Neurology)에 실린 논문에 따르면 뒤늦게 외국어를 배워도 뇌 건강에 도움이 될 수 있다.
即使年纪增长,头脑依然敏捷=根据最近刊登在《神经学会报(Annals of Neurology)》上的论文称,即使学外语学得晚,也对头脑有好处。

연구팀이 영어가 모국어인 실험참가자들을 대상으로 11살 때 지능검사를 하고 70대 때 또 다시 지능검사를 한 결과, 어렸을 때뿐만 아니라 성인이 된 이후 외국어를 배운 사람도 모국어만 하는 사람들보다 노년기 인지 능력이 뛰어난 결과를 보였다.
研究组针对英语为母语的实验调查对象,在11岁时进行智力检查,70出头后再次进行治理检查,结果显示,不仅是小的时候,甚至成年以后,学习外国语的人也比只说母语的人在老年时的认知能力好。

◆빠른 언어 처리 속도= 심리과학저널(Journal of Psychological Science)에 실린 또 다른 연구에 따르면 2개 국어 이상을 사용하는 사람들은 그렇지 않은 사람들보다 뇌에서 특정 단어를 처리하는 속도가 빠르다.
敏捷的语言处理速度=根据刊登在《神经科学旅程(Journal of Neuroscience)》上的另一个研究称,使用2国语言以上的人比只说母语的人在头脑中处理特定语言的速度更快。

◆알츠하이머 증상 지연= 미국과학진흥회(American Association for the Advancement of Science) 연례회의에서 발표된 한 연구에 따르면 2개 국어를 하는 사람들은 모국어만 사용하는 사람들보다 알츠하이머 발병 시기가 4~5년 정도 뒤로 미뤄진다.
延缓阿尔茨海默症状=根据“美国科学振兴会(American Association for the Advancement of Science)”年度会议上发表的一项研究称,会2国语言的人相比只使用母语的人,阿尔茨海默发病时期晚4~5年。

 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行