热门事件学韩语:美国副总统今起访华

   2015-03-09 3320
核心提示:美国副总统拜登将于17日正式对华进行访问,这位美国派出的友好大使带着什么样的目的来到我们中国呢?这次访问,两个经济大国之间

美国副总统拜登将于17日正式对华进行访问,这位美国派出的“友好大使”带着什么样的目的来到我们中国呢?这次访问,两个经济大国之间到底谈些什么呢?让我们拭目以待吧!

【事件点击】

美国副总统拜登16日启程对中国进行正式访问。白宫表示,拜登此访旨在延续美中两国高层互动,并与中国领导人就涉及美中两国关系和亚太地区安全的广泛议题交换看法。

应中国国家副主席习近平邀请,拜登将于17日至22日对中国进行正式访问。此访也是拜登就任美国副总统以来首次访问中国。

白宫国家安全委员会亚洲事务高级主任拉塞尔说,拜登此次访华有助于美中两国维持和扩大正在进行的建设性对话,保持高层例行接触是双方确保就涉及双边合作的全部问题进行“直接而权威”讨论的一个途径。

美国财政部负责国际事务的副部长布雷纳德说,拜登将借此访推动美国在中国以及在发展势头强劲的亚洲地区的经济利益。

在结束对中国的访问后,拜登将访问蒙古国和日本。

【知识讲解】

1.用韩语说新闻:
조 바이든 미국 부통령이 17일(현지시간) 중국을 방문한다. 美国副总统拜登于17日(当地时间)访问中国。拜访有찾다,찾아보다,방문하다,예방하다 这几种说法,但是찾아보다或者찾다更加口语化不适用于较正式的场合。这里的访问用방문하다或者예방하다更合适,表示正式拜访,比较官方。

2.互动怎么说?
“互动”,可以理解为사람과 사람간의 상호작용。继人与人之间相互相互作用的过程。在韩语中“互动”没有完全对应的词,都是根据语境才翻译成互动的。例如:현대 첨단과학기술을 이용해서 사람과 소통할 수 있는 장난감을 만들었다.利用现代高科技,可以和人们互动的玩具问世了。쌍방향 TV  互动电视。서로 영향을 주고 같이 성장한다. 相互影响,共同成长。

3.“职位”知多少?
부주석   副主席   부통령 副总统    국가안보보좌관 国家安全委员会    미국 재정부 국제사무부부장   美国财政部负责国际事务的副部长


可以戳右边的贡献录音来秀秀今天所学的东西哦!^^

 
标签: 新闻时讯
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行