都说人的创意无限,有的时候没事情做了,觉得无聊的时候总会想出那么几个小点子来给自己解解闷,其实这也是学外语的一个好方法哦!有的时候就是需要这些趣事来增加我们学习的兴趣!
버터와 빵牛油与面包
어떤 제빵업자가 가까운 농장에서 버터를 사오곤 했는데, 버터의 크기가 점점 줄어드는 것 같았습니다.
一家面包店主人经常在附近的农场买他们产的牛油,可牛油的分量越来越少了。
그래서 하루는, 그 사온 버터를 저울에 올려놓고 달아보았습니다. 아니나 다를까, 그 농장의 버터 무게가 많이 줄어 있었습니다. 화가 치민 제빵업자는 버터농장 주인을 법원에 고발했습니다.
于是有一天,面包店主人把买来的牛油放上秤上称了一下,哎哟哟,那农场的牛油还真是缺斤少两了,生气的面包店主人向法院告发了该农场主。
그리하여 그 버터농장 주인이 재판을 받게 되었습니다. 판사가 물었습니다.
农场主接受了法官的审讯,法官问道:
"집에서 어떤 저울을 사용하고 있소?"
“你家用的是什么秤啊?”
"우리는 저울을 사용하지 않습니다."
“我们从来不用秤。”
"그러면 어떻게 버터의 무게를 안다는 거요?"
“那你怎么知道牛油的重量?”
"네 그것은 간단하지요. 1파운드 짜리 빵의 무게와 같게 만들면 됩니다."
“那很简单,我买一磅重的面包来吃时比一下重量就行了。”
"그럼 그 1파운드 짜리 빵은 어디에서 사오는 거요?"
“那一磅的面包在哪儿买来的?”
판사의 이 물음에 버터농장 주인은 제빵업자를 가리키며 말했습니다. "우리는 항상 저 제빵업자한테서 사다 먹습니다."
法官话音刚落,农场主就手指着面包店主人说:“我们常买那家店的面包来吃。”
词汇学习:
농장:农场。农庄。
그의 농장은 높은 산간 지역에 있었다.
他的农场在山的高处。
버터:黄油。奶油。
빵에 버터를 발라서 먹다.
往面包上抹黄油吃。
点击查看更多韩语笑话>>