고(故) 스티브 잡스의 유작(遺作) 아이폰 4S가 11일부터 국내 판매를 시작하면서 애플과 삼성전자 간 스마트폰 전쟁이 불붙을 전망이다.
乔布斯的遗作iPhone4S将从11日开始在韩国发售,苹果和三星电子之间的智能手机战争一触即发。
KT와 SK텔레콤은 4일부터 아이폰4S 예약 판매를 시작한다. 아이폰4S의 등장에 국내 휴대폰 시장의 55%를 장악 중인 삼성전자는 긴장하고 있다. 아이폰4S는 한 달 전 첫 데뷔를 했을 때 전작(前作) 아이폰4에 비해 나아진 게 없다는 혹평을 들었다. 하지만 판매시작 3일 만에 400만대가 팔리며, 글로벌 넘버1 스마트폰 아이폰 시리즈의 명성을 잇고 있다.
KT和SK电讯4日起将接受iPhone4S预订。面对iPhone4S上市,占据韩国手机市场55%份额的三星电子十分紧张。iPhone4S一个月前首次亮相时,受到“与前作iPhone4相差无几”的批评。但上市短短3天就创下400万部的销量,延续了全球智能手机老大iPhone系列的辉煌。
삼성전자는 최근 선보인 갤럭시S2 LTE는 물론이고, 이달 중 갤럭시S2 HD 갤럭시 노트 갤럭시 넥서스 등 전략폰 3~4종을 동시에 선보여 총력전을 치를 태세다.
三星电子计划利用最近推出的“GalaxyS2 LTE”和将在本月同时推出的“GalaxyS2 HD”、“Galaxy Note”、“Galaxy Nexus”等3、4款战略手机,与苹果决一胜负。
相关单词:
전쟁: 战争
예약: 预约
혹평: 苛刻批评
명성: 名声
동시: 同时