文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
나를 화나게 하는 것들 — 테레사 드 제수스令我气愤的事儿 — 德蕾莎修女
더럽고, 먹지 못하고 눈물 흘리는
当我目睹那肮脏、没饭可吃、流着泪水的
어린 아이를 보았을 때
小孩子们时,
나는 화가 납니다!
我心怀气愤!
쓰레기통에 버려진 음식을 보았을 때
当我目睹垃圾堆里被丢弃的残羹剩饭,
가난한 사람이 그 음식을 골라 집어 먹을때
当我目睹那些穷人们捡食那些残羹剩饭,
나는 화가 납니다!
我心怀气愤!
작고 나이 든 사내가
当我目睹个子瘦小,上了年纪的男人,
종착역에서 잠든 것을 보았을 때
在终点站仍呼呼大睡的样子时,
나는 화가 납니다!
我心怀气愤!
스물여섯 살 젊은 사람이
当我看到26岁的年轻人,
얼굴도 초췌하고 몸도 구부정하여 노인 같을 때
一脸憔悴,弯腰驼背如同老人时,
나는 화가 납니다!
我心怀气愤!
가난한 사람들이 지난 날 월급을 받기 위해
当我看到穷人们为了得到上个月的工资,
부자들의 사소한 일이 끝나기를 기다리는 것을 볼 때
还得等着富人们先做完那些琐事时,
나는 화가 납니다!
我心怀气愤!
词 汇 学 习
쓰레기통:垃圾桶。垃圾箱。
나는 그것을 쓰레기통으로 집어 던졌다.
我把它扔进了垃圾桶。
종착역:终点站。
열차가 종착역에 이르다.
列车抵达终点站。
点击查看更多此系列文章>>