韩国文学广场:悠闲的窒息—金基泽

   2015-03-06 3150
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

한가한 숨막힘 — 김기택
悠闲的窒息 — 金基泽

조심조심 노인이 걷고 있다.
老人正在小心地走路。

눈앞에서 널찍하고 평평하던 길이
眼前广阔又躺平的路,

발밑에서 외줄처럼 흔들리며 좁아지는 걸음을 걷고 있다.
就在脚底下像是单线一般摇晃着变得狭窄的路上迈步。

구겨질까봐 슬금슬금 양복의 눈치를 보며
怕被捼悄悄地观察西服的眼色,

움직임을 최대한 작고 곱게 만든 걸음을 걷고 있다.
尽量减小步伐漂亮地迈步。

중간에 있는 관절 하나만 툭 건드려도
啪地只要轻轻一碰中间的一个关节,

뼈 전체가 와르르 무너져 내릴 것 같은 몸을
整个骨头就被哗啦倒塌的身体,

살살 달래가며 걷고 있다.
便轻轻地哄身体迈步。

고개 들어 두리번거리면 길이 흔들리고 중심이 무너질까봐
如果抬头看周围就怕路会摇晃然而中心被摇晃,

갈비뼈 위에 단단하게 고정시킨 목 대신
代替紧紧地固定在肋骨上的脖子,

눈알만 가만가만 돌아가는 걸음을 걷고 있다.
只有眼圈在转来转去的迈步。

발자국 소리가 일으키는 모든 진동을
脚步声引起的所有震动,

숨 막히도록 가는 숨소리로 흡수하며 걷고 있다.
喘着细微地憋着气呼吸迈步。

옆으로 휙휙 지나가는 젊은이들의 빠른 시간이
从身旁一闪而过的年轻人的时间,

무례하고 거친 바람을 일으킬 때마다
引起无礼且粗暴的风,

걸음은 파닥거리는 몸을 붙잡고 잠시 기우뚱거리다가
脚步抓住扑拉的身体一时摇晃,

가까스로 균형을 잡고 있다.
但吃力地保持着平衡。

걸음에 연결된 모든 관절을 조금씩 마비시키는 죽음
慢慢地使所有和走路有关的关节麻木的死亡,

동작 속에 스며들어 보이지 않게 자라온 죽음이
浸在动作里不让被发现而不断生长的死亡,

있는 힘을 다해 품위를 잃지 않으려고
尽所有的力量为了不失去品味,

사뿐사뿐 걷고 있다.
轻飘飘地迈步。

词 汇 学 习

사뿐사뿐:蹑手蹑脚。

천천히 사뿐사뿐 걷다.
款步盈盈。

품위:职位。(金银)成色。

빌라를 아주 품위 있게 지었다.
小楼盖得很雅致。

흡수:吸收。

해면은 물을 흡수한다.
海绵吸水。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行