韩国文学广场:友善树林—保尔•瓦莱里

   2015-03-05 3270
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

애정의 숲 — 폴 발레리
友善树林 — 保尔·瓦莱里

우리는 순수한 것을 생각했었다.
我所认为极具纯度的事物。

나란히 길을 따라가면서
并排,沿着通道

우리는 서로 손을 잡았다.
我们站在双手之上。

말도 없이 이름 모를 꽃 사이에서;
并无发觉,其间冷却的花朵;

우리는 약혼자처럼 걸었다.
我们行走,婚姻的丝缕气息之间

단둘이, 목장의 푸른 밤 속을;
仅在绿色草地停留;

그리고 나눠 먹었다 저 선경의 열매,
我们彼此服食某种灵果,

광인들이 좋아하는 달을.
愚昧,但笼络着友谊的月亮。

그리고, 우리는 죽었다 이끼 위에서
然后我们轻盈的死去,在苔藓,

단둘이 아주 머얼리, 소곤거리는 친밀한
直到如今,独立及柔软的阴面

저 숲의 부드러운 그늘 사이에서;
在此间亲密淙淙树林流逝;

그리고 저 하늘 높이, 무한한 빛 속에서
和永存的细致日光而言,

우리는 울고 있었다.
我们曾短暂得多的流泪。

오 나의 사랑스런 말없는 반려여!
唉,我们应当臣服于此,之后是缄默的谜!
 

作 者 简 介

保尔·瓦莱里,法国象征主义诗人,对法国和人类文化作出了巨大贡献。

 词 汇 学 习

순수:纯粹。清纯。

술맛이 향기롭고 순수하다.
酒味香醇。

광인:狂人。

노신의 《광인 일기》는 중국 현대 소설의 초석이다.
鲁迅的《狂人日记》是中国现代小说的奠基石。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行