韩国文学广场:星斗—莎拉蒂斯黛尔

   2015-03-05 3230
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

별 — 사라 디즈데일
Stars星斗 — Sara Teasdale莎拉 蒂斯黛尔

깊은 밤 홀로
Alone in the night独处无寐的夜晚

어두운 언덕에 오르니
On a dark hill黑幽幽的山坡上

사방에는 향기롭고
With pines around me馥郁,宁静,

고즈넉한 소나무들
picy and still,松树将我环绕,

머리 위엔 별 가득한 하늘
And a heaven full of stars over my head,满天星斗,高悬在我头顶,

하얀 별 황옥 별
White and topaz如白玉如黄玉

불그레한 별들
And misty red;如雾笼烟罩的红玉;

고동치는 무수한 별들
Myriads with beating成千上万,如同

영겁도 그 불꽃 심장
earts of fire that aeons,燃烧的心脏在搏动,

괴롭혀 꺼뜨리지 못하네.
Cannot vex or tire.没有烦恼和疲倦。

거대한 언덕 같은
Up the dome of heaven高矿的天穹

하늘의 둥근 지붕 위로
Like a great hill,如同一座高山,

위엄 있게 조용히
I watch them marching庄严,宁静,

행진하는 별들 바라보네
Stately and still,我静观群星行进,

그리고 난 안다네
And I know that I我意识到

그 장엄한 광경의
Am honored to be我十分荣幸见证

목격자임을.
Witness of so much majesty.如此皇皇天威。

 作 者 简 介

莎拉·特雷弗·蒂斯黛尔,是美国20世纪初期最有迷人魅力的抒情诗人之一。

 词 汇 学 习

사방:四方。四周。

사방을 둘러보다.
环视四周。

고즈넉하다:寂寡。万籁俱寂。

그는 호숫가에 고즈넉하게 앉아 깊은 사념에 잠기었다.
他静静地坐在湖边陷入了深思。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行