哭吧哭吧不是罪

   2015-03-05 2530
核心提示:你还记得你上一次哭是什么时候吗?你是不是已经习惯了把眼泪锁在心里?久久压抑,郁结于心终成病。想哭的时候就哭吧,哭完了整理

你还记得你上一次哭是什么时候吗?你是不是已经习惯了把眼泪锁在心里?久久压抑,郁结于心终成病。想哭的时候就哭吧,哭完了整理好心情,才能重新上路。

1년에 몇번이나 눈물을 흘리세요? 울고 싶은 마음이 한가득이지만 주변의 시선때문에, 혹은 눈물을 보이면 나약한 존재가 될것 같다는 생각에 눈물을 참으시지 않으신가요? 이렇게 눈물을 참다보면 어느새 무감각해지고 자신의 마음의 소리에 반응하지 못해 스스로를 더욱 힘들게 할때가 있습니다. 그러므로 울고싶을때면 눈물을 흘리고 감정에 솔직해 지셔야 하는데요. 오늘은 펑펑 울고싶을때 어떻게 해야할지 모르겠는 사람들을 위한 정보를 알려드립니다.
一年到头,你会哭几回?心里很想哭但考虑到其他人的眼光,或者把眼泪看作是软弱的象征所以忍住不哭吗?如果这样忍住不哭,迟早有一天会变得越来越麻木,最后无法表达自己的内心,会把自己弄得很累。所以,想哭的时候就哭出来,坦然地面对感情吧。今天我们就来给想哭却又不知所措的人一些建议吧。

감정에 솔직하자
诚实面对情感
눈물이라는 것은 참 부정적으로 많은 분들이 생각하시는 것 같아요. 아이들은 자신의 감정에 솔직하여 울고싶을때는 마음껏 울곤 합니다. 하지만 나이가 들어가면서 사회적인 통념에 따라 사람들은 눈물을 숨기곤 합니다. 특히 남자라면 인생에서 총 3번만 눈물을 흘려야 한다와 같이 슬픈감정을 억압받곤 하는데요.
或许很多人都认为“眼泪”是消极的、负面的。小孩子的感情很坦率直接,想哭的时候就尽情地哭。但是我们随着年龄的增长,秉持社会惯常的观念,想哭都会忍住。特别是男人,有“一生只能哭三次”的说法,经常压抑自己的哀伤之情。

감정에 복받혀 눈물을 흘리고 싶을때 펑펑 쏟고 나면 마음이 편해지고 다시 몸과 마음을 추스릴 수 있는 기회를 얻을 수 있습니다. 그래서 울고싶을때는 내 마음에 솔직하게 반응하며 펑펑 울고 슬펐던일, 화가났던일들을 훌훌 털어버리셨으면 합니다.
情如泉涌想要流泪的时候,尽情流泪心里会好受些,身心也会再一次振作起来。因此想哭的时候一定要将内心如实表达,伤心的,生气的都一并宣泄出来。

이렇게 울고나면 자신도 모르게 부끄럽다는 생각이 드실텐데요. 이것은 아직 감정에 솔직하지 못하다는 증거입니다. 울었다는 사실이 부끄러운 것이 아니라 너무나도 자연스러운 현상이라는 것을 차차 받아들이는 연습을 하며 감정해소를 긍정적으로 해보시는 건 어떠세요?
这样哭起来人会不自觉地不好意思,这就证明你还没有坦诚地表达你的感情。“哭”实际上不是什么害羞的事情,这是对于你我都非常自然的表现,我们慢慢学会接受,积极地看待感情宣泄如何?

저도 펑펑 울고싶을때는 혼자 방안에 콕 틀어 박혀 마음을 내려 놓고 대성통곡을 하며 울때가 있는데요. 이렇게 울고나면 머리가 띵~ 하니 아파오지만 지금 겪고 있는 일에 대해 조금은 객관적으로 볼 수 있는 시선을 키울 수 있더라구요. 그래서 가끔은 울고싶을때 펑펑 울어준답니다.
我想哭的时候会把自己独自反锁在房间,敞开心扉放声大哭。这样哭过以后头会痛,但是对于现在经历的事情会稍许客观地去看待。所以,偶尔想哭的时候就放声大哭吧。


무작정 눈물을 보이지 말자
不要动不动就哭
눈에서 눈물이 나는 이유는 참 다양합니다. 인간의 눈물은 슬픔, 기쁨, 분노, 감동, 우울등 희노애락이 담긴 감정의 표출인데요. 펑펑 울고싶다고 해서 무작정 눈물을 보이는 건 금물! 나의 감정을 제대로 알지 못하고 흘리는 눈물은 오히려 감정해소가 되지 못하고 감정이 쌓을 수도 있습니다. 특히 지금 흘리는 눈물이 슬퍼서 나는 것인지 화가나서 나는 것인지 정확히 모를때 눈물을 흘리고나서도 마음 한켠이 복잡해지는데요.
眼睛里流下泪水的理由有很多,伤心、高兴、愤怒、感动、郁闷等喜怒哀乐都可以包含在这眼泪里。但想哭也不要盲目地落泪!还没弄清楚自己的情感,眼泪就先落下来了。这不仅不能缓解情绪反而是在堆积情感。特别是,都还不知道自己是伤心的流泪还是生气的流泪,哭过以后只会让心情更复杂。

내 눈물의 이유를 정확하게 알고 흘리는 것은 쉽지 않지만 알고서 흘린다면 마음정리를 쉽게 할 수 있습니다. 그래서 꼭 눈물을 보이기 전, 내가 왜 눈물이 나는지 생각해 보셨으면 합니다. 눈물을 숨기는 것은 마음을 숨기는 것이라고 생각합니다. 내 자신에게도 나의 마음을 속이다면 다른 사람에게도 진실한 마음으로 대할 수 없는데요. 누구보다도 나에게는 나의 마음을 솔직하게 드러낼 수 있는 훈련이 필요합니다.
要弄清楚流泪的理由不容易,但弄清楚再哭就能更容易整理心情。所以在流泪之前,最好想想自己为什么而流泪。掩饰眼泪就是掩饰内心。如果连自己的内心都无法面对又如何面对其他人的心呢,比起任何人,我们更需要练习的是如何与自己交心。

中文部分是韩语翻译翻译社成员 @fangfangxi 贡献的翻译,想要"以译会友",想要和他人分享自己的翻译成果,就快快加入韩语翻译翻译社的大军吧。>>戳我了解人才济济的翻译社

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行