朴槿惠政府将在5年内增加1300名外交官

   2015-03-04 5020
核心提示:近年来,随着经济的发展和国际地位的提高,韩国开始在国际外交舞台上大展风范。而以朴槿惠为首的新一代政府更是将外交作为促进经

近年来,随着经济的发展和国际地位的提高,韩国开始在国际外交舞台上大展风范。而以朴槿惠为首的新一代政府更是将外交作为促进经济进一步发展的一项重要手段,大幅扩编外交官,大力推动外交事业的发展。

외교통상부는 국제사회에서 한국의 위상이 높아지고 글로벌화에 따라 경제규모가 커짐에 따라 이에 걸맞은 외교 인프라 확충이 시급하다고 판단, 14일 대통령직인수위에 개선방안을 보고하기로 했다.
随着韩国现在的国际地位提高,以及全球化浪潮下经济规模的扩大,外交通商部认为韩国应迅速扩充外交硬件设施,并计划在1月14日向总统职务交接委员会报告相关内容的改善方案。

외교부가 마련한 개선방안에는 조직개편을 통해 외교정책실• 공공외교실• 영사정책실을 신설하고 박근혜 정부 5년간 외교관 수를 현재보다 60%(약 1300명) 증원하는 방안이 포함된 것으로 파악됐다.
据悉,外交部在改善方案中指出,应该通过组织改组新设外交政策室、公共外交室和领事政策室,朴槿惠政府5年内的外交官数量应该比现在增加60%(约1300名)。

당국자는 “우리를 둘러싼 외교 환경은 질적으로 크게 달라졌는데 국격에 걸맞은 외교를 수행할 인프라가 적절하게 뒷받침되지 못한 게 현실”이라며 “이런 환경을 개선하지 않으면 국익에 손실을 가져올 수밖에 없다는 판단에 따라 인력 증원방안을 마련하게 됐다”고 설명했다.
一位当局者解释称“韩国面对的国际环境已经发生了大的质变,但外交硬件设施却没能跟上这种变化,不能反映现在韩国的国际地位”,“如果不加以改善,必然会给国家利益带来损失,因此我们制定了扩充外交人力的方案”。

生词:

위상:地位

인프라:(infra)基础设施

시급하다: 迫切

직인수위: 职务交接委员会

신설하다:新开设

파악하다: 把握

둘러싸다围绕,包围

수행하다:跟从,跟上

语法:

하기로 하다:表示决定的终结词尾。也可以用기로 결정하다等形式。
例句: 내년에 미국에 유학하기로 했습니다.决定明年去美国留学。

 
标签: 新闻时讯
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行