韩国文学广场:爱的秘密—威廉姆•布莱克

   2015-03-03 3150
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

사랑의 비밀 — 윌리엄 블레이크
爱的秘密 — 威廉姆·布莱克

그대의 사랑 고백하려 애쓰지 말아요.
永远不要讲出你的爱。

사랑은 말하지 않고도 존재하는 것,
爱是永不能言说的,

보이지 않는 온화한 바람이
如和煦的微风吹过,

말없이 움직이듯.
悄悄然,无形踪。

난 그녀에게 내 사랑을 말하고 또 말했어요.
我曾倾诉我的爱,倾吐我的爱。

온 마음을 다해서
用我全部的身心对她诉说,

떨며, 침착하게, 극도의 두려움 속에서, 그런데
她却陷入巨大的恐惧中,颤抖,冰冷,

아! 그녀는 떠나고 말았어요!
啊!她离去了!

그녀가 떠나자마자,
就在她离开我之后,

나그네 한 사람이 와서는,
一个过客飘然而至,

말없이 보이지도 않게
悄悄然,无形踪地,

한 숨지으며 그녀를 데려가 버렸지요.
轻叹一声,带走了她。

作 者 简 介

威廉·布莱克(William Blake),英国第一位重要的浪漫主义诗人、版画家,英国文学史上最重要的伟大诗人之一,虔诚的基督教徒。

 词 汇 学 习

극도:极度。极点。

비애가 극도에 이르다.
悲恸欲绝。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行