韩国校园近几年来不断爆出各式各样的校园暴力事件,在家长们担心自家孩子在学校是否被孤立、被欺负的同时,韩国教育厅的调查资料却显示过去5年间,韩国小学、初中、高中学生自杀大多是因为家庭不睦等家庭原因。这不得不说是一个极大的讽刺。
지난 5년 간 초·중·고등학생 자살원인을 분석한 결과, 가정불화 및 가정문제로 인한 자살이 가장 많은 것으로 나타났다. 전문상담교사 확충 및 사회·교육 안전망 점검이 필요하다는 지적이다.
过去5年间,小学、初中和高中生自杀原因的分析结果显示,家庭不睦和家庭问题导致的自杀事件是最多的,专门商谈教师的扩充和社会、教育安全网的检查是必要的。
국회 교육문화체육관광위원회 소속 윤관석 민주당 의원이 6일 전국 시·도교육청으로부터 제출받은 자료에 따르면 2008년부터 2012년까지 가정불화 및 가정문제로 279명의 학생이 자살한 것으로 나타났다. 이어 우울증·염세비관 131명, 성적불량·성적비관 90명, 이성관계 48명, 신체결함·질병 18명, 학교폭력 11명, 실직·부도 6명, 기타 191명 순이었다.
根据国会教育文化体育观光委员会所属的尹冠硕(音)民主党议员6日从全国市、道教育厅获得的资料显示,2008年到2012年有279名学生因为家庭不睦和家庭问题而自杀。接下来,因忧郁症、厌世悲观的有131名,因为成绩不好、成绩悲观的有90名,因为异性关系的48名,因为身体缺陷、疾病的有18名,因学校暴力的11名,失业、欠款的有6名,其他原因的有191名。
특히 가정불화 및 가정문제로 인한 학생자살은 2008년 54명, 2009년 69명, 2010년 46명, 2011년 54명, 2012년 56명으로 조사됐다.
调查结果中,因家庭不睦以及家庭问题自杀的学生人数是2008年54名,2009年69名,2010年46名,2011年54名,2012年56名。
윤 의원은 "불안정한 가정환경이 결국 학생들을 죽음으로 몰고 있다"며 "정서적으로 예민한 사춘기 학생들에게 가정위기는 극단적인 선택을 할 가능성을 높여 이에 대한 대책마련이 시급하다"고 지적했다.
尹议员指责道:“不安定的家庭环境最终会让学生们趋向死亡”,“家庭危机会增加情绪敏感的青春期学生们做出极端选择的可能性,我们迫切需要采取有效的应对措施”。
그는 또 "학생들이 극단적인 선택을 할 수밖에 없는 힘든 목소리에 귀 기울이는 진정성 있는 노력이 필요하다"며 "이를 위한 사회적·교육적 안전장치를 마련하고 인성교육을 강화하는 동시에 교사와 학생, 학부모 간의 원활한 소통시스템 구축이 시급하다"고 강조했다.
他强调说:“我们需要真正努力去听取学生们不得不选择极端方式的原因”,“为此,亟需制定好社会方面、教育方面的安全制度,在强化人性教育的同时,找出教师和学生、学生父母能够顺利沟通的办法”。
아울러 민주당 정책위부의장을 맡고 있는 윤 의원은 "학생들의 어려움을 풀어 놓을 상담교사의 역할이 중요하며, 이를 위해 전문상담교사의 확대를 위한 교육부의 정책마련 및 예산 확충이 필요하다"며 "민주당은 이번 6월 임시국회에서 전문상담교사 확충을 위한 초중등교육법·진로교육법 개정안을 중점법안으로 처리할 계획"이라고 설명했다.
担任民主党政策委员会副议长的尹议员说:“帮助解决学生困难的商谈老师的职责很重要,因此,为了扩充专门商谈教师,教育部有必要制定相应的政策和扩充预算”,“为了扩充专门商谈教师,民主党计划在6月份的临时国会上提出将《初、中等教育法》、《前路教育法》修正案作为重点法案”。