韩国文学广场:黑女人—桑戈尔

   2015-03-03 3090
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

검은 여인 — 생고르
黑女人 — 桑戈尔

벗은 여인아, 검은 여인아,
赤裸的女人,黑肤色的女人,

그대 입은 피부빛은 생명이라, 그대 입은 형상은 아름다움이라!
你的穿著、是你的肤色,它是生命;是你的体态,它是美!

나는 그대의 그늘 속에서 자라났네, 그대의 부드러운 두 손이 내 눈을 가려 주었지.
我在你的保护下长大成人;你温柔的双手蒙过我的眼睛。

이제, 여름과 정오의 한가운데서 나는 알겠네, 그대는 약속된 땅임을, 목마른 높은 언덕의 정상으로부터
现在,在这仲夏时节,在这正午时分,我从高高的灼热的

그대의 아름다움은 독수리의 번개처럼 내 가슴 한복판에 벼락으로 몰아치네.
山口上发现了你,我的希望之乡

벗은 여인아, 검은 여인아,
赤裸的女人,黝黑的女人

단단한 살을 가진 잘 익은 과일, 검은 포도주의 어두운 황홀, 내 입에 신명을 실어주는 입
肉质厚实的熟果,醉人心田的黑色美酒,使我出口成章的嘴

해 맑은 지평(地平)을 여는 사반나, 동풍(東風)의 불타는 애무에 전율하는 사반나,
地平线上明净的草原,东风劲吹下颤动的草原

조각해 놓은 듯한 탐탐북이여, 승리자의 손가락 밑에서 우뢰같이 울리는 탐탐북이여.
精雕细刻的达姆鼓,战胜者擂响的紧绷绷的达姆鼓。

그대 콘트랄토의 둔탁한 목소리는 연인의 드높은 영혼의 노래.
你那深沉的女中音就是恋人的心灵之歌。

벗은 여인아, 검은 여인아,
赤裸的女人,黝黑的女人,

바람결 주름살도 짓지 않는 기름, 역사(力士)의 허리에, 말리 왕자(王者)들의 허리에 바른 고요한 기름아.
微风吹不皱的油,涂在竞技者两肋、马里君王们两肋上的安静的油。

하늘 나라의 띠를 맨 어린 양이여, 진주(眞珠)는 그대 피부의 밤 속에서 빛나는 별,
矫健行空的羚羊,象明星一样缀在你黑夜般的皮肤上的珍珠,

그대 비단 물살의 피부 위에 노니는 정신의 감미로움, 붉은 금(金)의 그림자,
在你那发出云纹般光泽的皮肤上的赤金之光,

그대 머리털의 그늘 속에서, 나의 고뇌는 이제 솟아날 그대 두 눈의 태양(太陽)빛을 받아 환하게 밝아오네.
在你头发的庇护下,在你那象比邻的太阳一样的眼睛的照耀下,我苦闷的脸上露出了微笑。

벗은 여인아, 검은 여인아,
赤裸的女人,黑肤色的女人,

시샘하는 운명이 그대를 한 줌 재로 만들어 생명(生命)의 뿌리에 거름 주기 전에, 나는 노래하네.
我歌唱你的消逝的美,你的被我揉成上帝的体态,

덧없이 지나가고 마는 그대의 아름다움을, 내가 영원 속에 잡아두고픈 그 형상을 나는 노래하네.
赶在妒嫉的命运把你化为灰烬,滋养生命之树以前。

作 者 简 介

桑戈尔:列奥波尔多·赛达尔·桑戈尔,诗人、政治家,塞内加尔总统。

 词 汇 学 习

정오:正误。

그들은 정오가 지나서야 출발했다.
他们过午才出发。

독수리:秃鹫。

독수리가 하늘로 비등하다.
老鹰向空中高飞。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行