文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
봄 — 홉킨즈春天 — 杰拉德·曼利·霍普金斯
봄처럼 아름다운 것은 없어라.
没有什么像春天这般美丽。
이름 없는 풀은 동그라미를 그리며 파릇파릇 아름답게 자라고
当野草卷曲着,伸长嫩芽,妩媚 继而茂盛,
티티새의 알은 낮은 하늘과 같아 티티새 자신은
画眉鸟的卵微朝向低矮的天空,而画眉鸟,
메아리치는 숲을 노래로 울리며 귓전을 때려
穿过回响的树林,如此地涤荡和萦绕于耳朵
그 소리를 들으면 벼락을 맞은 듯하고,
击打如闪电以倾听他的歌声,
윤기 도는 배나무 잎사귀와 꽃잎은
透亮的梨树的叶子和花朵,刷洗着
하늘을 닦아 내어 푸르름이 다가오는 풍요로움.
倾泻的蓝色,那蓝色一派匆忙带着富足。
뒤도는 어린양들은 깡충거리나니
奔跑的羔羊也得以应有的放纵,
이 생기 넘치는 활력과 기쁨은 무엇이던가.
所有这一切活力与欢乐是什么呢。
에덴 동산에서 비롯된 대지의 감미로운 흐름이니
大地于初始里美妙的张力,
그것을 차지하여라 소유하거라, 그것이 죄 때문에
在伊甸园——拥有获得于腻烦之前,
싫어지고 흐려지고 더러워지기 전에, 주 그리스도여,
于阴郁之前,于基督、上帝和罪孽的,
소년 소녀가 지닌 티 없는 마음과 오월의 날을
乖戾之前,孩子们纯净的心胸和五月的天气
동정녀의 아들이여, 당신 선택하시고
最丰硕的,哦,圣母之子
그 무엇보다도 값어치있는 것을 가지게 하라.
你上好而值得的胜益。
词 汇 学 习
파릇파릇:绿绿的。蓝蓝的。
풀이 파릇파릇 돋아난 목초지.
绿茸茸的牧草地。
활력:活力。
활력을 불어넣다.
注入活力。
点击查看更多此系列文章>>